Maikel Delacalle - La Noche Caía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maikel Delacalle - La Noche Caía




La Noche Caía
Nightfall
La noche caía, la calle salía
As night fell, the street came to life
La noche caía, la calle salía
As night fell, the street came to life
La noche caía, la calle salía
As night fell, the street came to life
La noche caía, la calle salía
As night fell, the street came to life
Uh no oh oh, no sabes todo lo que he vivido yo oh oh
Oh no oh oh, you don't know all that I've been through
Criado en la calle soy un guerrero de corazón oh oh
Raised in the streets, I'm a warrior at heart
di lo que quieras que yo se que no tienes razón oh oh
Say what you want, but I know you're wrong
Yeah soy soy soy soy soy fresco y puro a
Yeah, I'm cool and pure
Lo cubano con un ron y un puro en la mano
With a Cuban, a rum, and a cigar in my hand
Made in canarian hermano, colombianos gritandome que le meto vaquiano
Made in the Canary Islands, brother, Colombians yelling at me that I'm giving them the real deal
Tengo hermanos que están presos
I have brothers who are in prison
Tengo amigos que descansan en paz, por ellos rezo
I have friends who rest in peace, I pray for them
Tengo amigos lejos de su país,
I have friends who are far from their country,
Porque sabían que así se ganarían sus pesos
Because they knew that was the way to earn their money
Desde pequeño busque mi salida,
Since I was little, I looked for my way out,
Recuerdo cuando yo era una bala perdida
I remember when I was a lost cause
Cada veneno tiene su medida y yo tengo la cura escondida
Every poison has its measure and I have the cure hidden





Writer(s): maikel delacalle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.