Paroles et traduction Maikel Delacalle - Me Atrevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
conocí
de
casualidad
I
met
her
by
chance,
Una
amiga
de
ella
me
la
quizo
presentar
A
friend
of
hers
wanted
to
introduce
us.
Ví
que
no
paraba
de
mirar
y
supe
que
era
el
momento
de
actuar
I
saw
her
gaze
wouldn't
break,
and
I
knew
it
was
time
to
take
action.
Nena
lo
que
tu
tienes
es
arte,
yo
con
el
deseo
de
desnudarte
Girl,
what
you
have
is
art,
and
I
have
the
desire
to
undress
you.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Tell
me
if
you
think
the
same
way
I
do,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Because
only
with
you
do
I
dare.
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
And
I
want
to
take
you,
take
you,
take
you,
take
you
Llevar,
llevar,
llevar
Take
you,
take
you,
take
you
away.
Dime
si
es
que
tu
piensas
igual
que
yo
Tell
me
if
you
think
the
same
way
I
do,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Because
only
with
you
do
I
dare.
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
And
I
want
to
take
you,
take
you,
take
you,
take
you
Llevar,
llevar,
llevar
Take
you,
take
you,
take
you
away.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Tell
me
if
you
think
the
same
way
I
do,
Porque
solo
contigo
yo
me
atrevo
Because
only
with
you
do
I
dare.
Tu
boca,
tus
manos,
tu
piel
yo
la
siento
Your
mouth,
your
hands,
your
skin,
I
feel
it
all.
Lo
hacemos
atrás
en
los
asientos
We
do
it
in
the
back
seat.
No
aguanto,
no
miento
I
can't
hold
back,
I'm
not
lying.
Quiero
hacerte
el
amor
hasta
dejarte
sin
aliento
I
want
to
make
love
to
you
until
you're
breathless.
Te
tiento,
me
tientas,
el
deseo
y
las
ganas
aumentan
I
tempt
you,
you
tempt
me,
desire
and
passion
escalate.
Quiero
que
tu
me
grites
lo
que
necesites
moviéndote
en
cámara
lenta
I
want
you
to
scream
what
you
need,
moving
in
slow
motion.
Dime
lo
que
te
gusta,
lo
hacemos
a
tu
modo
Tell
me
what
you
like,
we'll
do
it
your
way.
Hazme
lo
que
me
gusta,
siempre
hacemos
de
todo
Do
to
me
what
I
like,
we
always
do
everything.
Oye,
tranquila
en
la
cama
se
vuelve
una
killa
Hey,
calm
down,
in
bed
she
becomes
a
killer.
Me
encanta
como
me
mira,
ella
es
mi
nena
exclusiva
I
love
the
way
she
looks
at
me,
she's
my
exclusive
girl.
Me
encanta
como
me
mira,
ella
es
una
fucking
killa
I
love
the
way
she
looks
at
me,
she's
a
fucking
killer.
Y
solo
con
ella
yo
me
atrevo
And
only
with
her
do
I
dare.
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
And
I
want
to
take
you,
take
you,
take
you,
take
you
Llevar,
llevar,
llevar
Take
you,
take
you,
take
you
away.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Tell
me
if
you
think
the
same
way
I
do,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Because
only
with
you
do
I
dare.
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
And
I
want
to
take
you,
take
you,
take
you,
take
you
Llevar,
llevar,
llevar
Take
you,
take
you,
take
you
away.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Tell
me
if
you
think
the
same
way
I
do,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Because
only
with
you
do
I
dare.
Yo
vine
pa'
quedarme,
no
puedes
escapar
I
came
to
stay,
you
can't
escape.
Dime
la
verdad,
tú
si
quieres
más
Tell
me
the
truth,
you
do
want
more.
En
la
oscuridad
hazlo
realidad
In
the
darkness,
make
it
a
reality.
Sexo
en
cantidad
Sex
in
abundance,
Tu
pidiendo
más
You
asking
for
more.
Dejaste
en
mi
cama
el
sudor
You
left
your
sweat
on
my
bed,
Hablando
de
sexo
y
no
amor
Talking
about
sex,
not
love.
La
conocí
de
casualidad
I
met
her
by
chance,
Una
amiga
de
ella
me
la
quizo
presentar
A
friend
of
hers
wanted
to
introduce
us.
Ví
que
no
paraba
de
mirar
y
supe
que
era
el
momento
de
actuar
I
saw
her
gaze
wouldn't
break,
and
I
knew
it
was
time
to
take
action.
Nena
lo
que
tu
tienes
es
arte,
yo
con
el
deseo
de
desnudarte
Girl,
what
you
have
is
art,
and
I
have
the
desire
to
undress
you.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Tell
me
if
you
think
the
same
way
I
do,
(Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo)
(Because
only
with
you
do
I
dare)
(Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar)
(And
I
want
to
take
you,
take
you,
take
you,
take
you)
(Llevar,
llevar,
llevar)
(Take
you,
take
you,
take
you
away)
(Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo)
(Tell
me
if
you
think
the
same
way
I
do)
(Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo)
(Because
only
with
you
do
I
dare)
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
And
I
want
to
take
you,
take
you,
take
you,
take
you
Llevar,
llevar,
llevar
Take
you,
take
you,
take
you
away.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Tell
me
if
you
think
the
same
way
I
do,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Because
only
with
you
do
I
dare.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro "sky" Ramírez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.