Paroles et traduction en russe Maikel Delacalle - Me Atrevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
conocí
de
casualidad
Я
встретил
тебя
случайно,
Una
amiga
de
ella
me
la
quizo
presentar
Одна
твоя
подруга
хотела
нас
познакомить.
Ví
que
no
paraba
de
mirar
y
supe
que
era
el
momento
de
actuar
Я
видел,
как
ты
не
переставала
смотреть,
и
понял,
что
пора
действовать.
Nena
lo
que
tu
tienes
es
arte,
yo
con
el
deseo
de
desnudarte
Детка,
в
тебе
есть
искусство,
а
у
меня
— желание
раздеть
тебя.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Ведь
только
с
тобой
я
осмеливаюсь
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
хочу
увести
тебя,
увести,
увести,
увести
Llevar,
llevar,
llevar
Увести,
увести,
увести
Dime
si
es
que
tu
piensas
igual
que
yo
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Ведь
только
с
тобой
я
осмеливаюсь
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
хочу
увести
тебя,
увести,
увести,
увести
Llevar,
llevar,
llevar
Увести,
увести,
увести
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я,
Porque
solo
contigo
yo
me
atrevo
Ведь
только
с
тобой
я
осмеливаюсь.
Tu
boca,
tus
manos,
tu
piel
yo
la
siento
Твои
губы,
твои
руки,
твою
кожу
я
чувствую,
Lo
hacemos
atrás
en
los
asientos
Мы
занимаемся
этим
на
заднем
сиденье.
No
aguanto,
no
miento
Не
могу
сдержаться,
не
лгу,
Quiero
hacerte
el
amor
hasta
dejarte
sin
aliento
Хочу
любить
тебя,
пока
ты
не
задохнешься.
Te
tiento,
me
tientas,
el
deseo
y
las
ganas
aumentan
Я
соблазняю
тебя,
ты
соблазняешь
меня,
желание
и
страсть
растут.
Quiero
que
tu
me
grites
lo
que
necesites
moviéndote
en
cámara
lenta
Хочу,
чтобы
ты
кричала,
что
тебе
нужно,
двигаясь
в
замедленной
съемке.
Dime
lo
que
te
gusta,
lo
hacemos
a
tu
modo
Скажи,
что
тебе
нравится,
мы
сделаем
это
по-твоему.
Hazme
lo
que
me
gusta,
siempre
hacemos
de
todo
Сделай
мне
то,
что
мне
нравится,
мы
всегда
делаем
все.
Oye,
tranquila
en
la
cama
se
vuelve
una
killa
Слушай,
спокойно,
в
постели
она
становится
дикой.
Me
encanta
como
me
mira,
ella
es
mi
nena
exclusiva
Мне
нравится,
как
она
смотрит
на
меня,
она
моя
эксклюзивная
малышка.
Me
encanta
como
me
mira,
ella
es
una
fucking
killa
Мне
нравится,
как
она
смотрит
на
меня,
она
чертовски
дикая.
Y
solo
con
ella
yo
me
atrevo
И
только
с
ней
я
осмеливаюсь.
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
хочу
увести
тебя,
увести,
увести,
увести
Llevar,
llevar,
llevar
Увести,
увести,
увести
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Ведь
только
с
тобой
я
осмеливаюсь
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
хочу
увести
тебя,
увести,
увести,
увести
Llevar,
llevar,
llevar
Увести,
увести,
увести
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Ведь
только
с
тобой
я
осмеливаюсь.
Yo
vine
pa'
quedarme,
no
puedes
escapar
Я
пришел,
чтобы
остаться,
ты
не
можешь
убежать.
Dime
la
verdad,
tú
si
quieres
más
Скажи
правду,
ты
хочешь
еще.
En
la
oscuridad
hazlo
realidad
В
темноте
сделай
это
реальностью.
Sexo
en
cantidad
Секс
в
большом
количестве.
Tu
pidiendo
más
Ты
просишь
еще.
Dejaste
en
mi
cama
el
sudor
Ты
оставила
на
моей
кровати
пот.
Hablando
de
sexo
y
no
amor
Говорим
о
сексе,
а
не
о
любви.
La
conocí
de
casualidad
Я
встретил
тебя
случайно,
Una
amiga
de
ella
me
la
quizo
presentar
Одна
твоя
подруга
хотела
нас
познакомить.
Ví
que
no
paraba
de
mirar
y
supe
que
era
el
momento
de
actuar
Я
видел,
как
ты
не
переставала
смотреть,
и
понял,
что
пора
действовать.
Nena
lo
que
tu
tienes
es
arte,
yo
con
el
deseo
de
desnudarte
Детка,
в
тебе
есть
искусство,
а
у
меня
— желание
раздеть
тебя.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я,
(Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo)
(Ведь
только
с
тобой
я
осмеливаюсь)
(Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar)
(И
хочу
увести
тебя,
увести,
увести,
увести)
(Llevar,
llevar,
llevar)
(Увести,
увести,
увести)
(Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo)
(Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я)
(Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo)
(Ведь
только
с
тобой
я
осмеливаюсь)
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
хочу
увести
тебя,
увести,
увести,
увести
Llevar,
llevar,
llevar
Увести,
увести,
увести
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я,
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Ведь
только
с
тобой
я
осмеливаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro "sky" Ramírez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.