Maikel Delacalle - Me Atrevo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Maikel Delacalle - Me Atrevo




Me Atrevo
Я осмеливаюсь
La conocí de casualidad
Я встретил тебя случайно,
Una amiga de ella me la quizo presentar
Одна твоя подруга хотела нас познакомить.
que no paraba de mirar y supe que era el momento de actuar
Я видел, как ты не переставала смотреть, и понял, что пора действовать.
Nena lo que tu tienes es arte, yo con el deseo de desnudarte
Детка, в тебе есть искусство, а у меня желание раздеть тебя.
Dime si es que piensas igual que yo
Скажи, думаешь ли ты так же, как я,
Por qué solo contigo yo me atrevo
Ведь только с тобой я осмеливаюсь
Y te quiero llevar, llevar, llevar, llevar
И хочу увести тебя, увести, увести, увести
Llevar, llevar, llevar
Увести, увести, увести
Dime si es que tu piensas igual que yo
Скажи, думаешь ли ты так же, как я,
Por qué solo contigo yo me atrevo
Ведь только с тобой я осмеливаюсь
Y te quiero llevar, llevar, llevar, llevar
И хочу увести тебя, увести, увести, увести
Llevar, llevar, llevar
Увести, увести, увести
Dime si es que piensas igual que yo
Скажи, думаешь ли ты так же, как я,
Porque solo contigo yo me atrevo
Ведь только с тобой я осмеливаюсь.
Tu boca, tus manos, tu piel yo la siento
Твои губы, твои руки, твою кожу я чувствую,
Lo hacemos atrás en los asientos
Мы занимаемся этим на заднем сиденье.
No aguanto, no miento
Не могу сдержаться, не лгу,
Quiero hacerte el amor hasta dejarte sin aliento
Хочу любить тебя, пока ты не задохнешься.
Te tiento, me tientas, el deseo y las ganas aumentan
Я соблазняю тебя, ты соблазняешь меня, желание и страсть растут.
Quiero que tu me grites lo que necesites moviéndote en cámara lenta
Хочу, чтобы ты кричала, что тебе нужно, двигаясь в замедленной съемке.
Dime lo que te gusta, lo hacemos a tu modo
Скажи, что тебе нравится, мы сделаем это по-твоему.
Hazme lo que me gusta, siempre hacemos de todo
Сделай мне то, что мне нравится, мы всегда делаем все.
Oye, tranquila en la cama se vuelve una killa
Слушай, спокойно, в постели она становится дикой.
Me encanta como me mira, ella es mi nena exclusiva
Мне нравится, как она смотрит на меня, она моя эксклюзивная малышка.
Me encanta como me mira, ella es una fucking killa
Мне нравится, как она смотрит на меня, она чертовски дикая.
Y solo con ella yo me atrevo
И только с ней я осмеливаюсь.
Y te quiero llevar, llevar, llevar, llevar
И хочу увести тебя, увести, увести, увести
Llevar, llevar, llevar
Увести, увести, увести
Dime si es que piensas igual que yo
Скажи, думаешь ли ты так же, как я,
Por qué solo contigo yo me atrevo
Ведь только с тобой я осмеливаюсь
Y te quiero llevar, llevar, llevar, llevar
И хочу увести тебя, увести, увести, увести
Llevar, llevar, llevar
Увести, увести, увести
Dime si es que piensas igual que yo
Скажи, думаешь ли ты так же, как я,
Por qué solo contigo yo me atrevo
Ведь только с тобой я осмеливаюсь.
Yo vine pa' quedarme, no puedes escapar
Я пришел, чтобы остаться, ты не можешь убежать.
Dime la verdad, si quieres más
Скажи правду, ты хочешь еще.
En la oscuridad hazlo realidad
В темноте сделай это реальностью.
Sexo en cantidad
Секс в большом количестве.
Tu pidiendo más
Ты просишь еще.
Dejaste en mi cama el sudor
Ты оставила на моей кровати пот.
Hablando de sexo y no amor
Говорим о сексе, а не о любви.
La conocí de casualidad
Я встретил тебя случайно,
Una amiga de ella me la quizo presentar
Одна твоя подруга хотела нас познакомить.
que no paraba de mirar y supe que era el momento de actuar
Я видел, как ты не переставала смотреть, и понял, что пора действовать.
Nena lo que tu tienes es arte, yo con el deseo de desnudarte
Детка, в тебе есть искусство, а у меня желание раздеть тебя.
Dime si es que piensas igual que yo
Скажи, думаешь ли ты так же, как я,
(Por qué solo contigo yo me atrevo)
(Ведь только с тобой я осмеливаюсь)
(Y te quiero llevar, llevar, llevar, llevar)
хочу увести тебя, увести, увести, увести)
(Llevar, llevar, llevar)
(Увести, увести, увести)
(Dime si es que piensas igual que yo)
(Скажи, думаешь ли ты так же, как я)
(Por qué solo contigo yo me atrevo)
(Ведь только с тобой я осмеливаюсь)
Y te quiero llevar, llevar, llevar, llevar
И хочу увести тебя, увести, увести, увести
Llevar, llevar, llevar
Увести, увести, увести
Dime si es que piensas igual que yo
Скажи, думаешь ли ты так же, как я,
Por qué solo contigo yo me atrevo
Ведь только с тобой я осмеливаюсь.





Writer(s): Alejandro "sky" Ramírez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.