Maikel Delacalle - Sencillo Pero Caro (Outro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maikel Delacalle - Sencillo Pero Caro (Outro)




Sencillo Pero Caro (Outro)
Simple Yet Costly (Outro)
El pequeño creció,
The little one grew,
Me luché to' lo mío, nadie me lo ofreció,
I fought for everything I have, nobody gave it to me,
Subestimaron al que creía en Dios,
They underestimated the one who believed in God,
No conocían de mi experiencia ni sabían de mi voz,
They didn't know about my experience or my voice,
Llegó el boss, de to's ustedes si quiero,
The boss has arrived, I'm better than all of you if I want to be,
Yo hablo de la realidad y no de ser pandillero,
I speak about reality and not about being a gangster,
Como Tego, un bandolero,
Like Tego, a bandit,
Ahora llego a to's la'os con mi equipo entero,
Now I go everywhere with my whole team,
Tengo la capacidad, la mentalidad de,
I have the ability, the mentality to,
Romper todos los beats sin necesidad,
Break all the beats without necessity,
Creatividad, también seriedad,
Creativity, also seriousness,
Lo aprendí en la calle, solo es con la edad,
I learned it on the street, it's only with age,
Suelo intimidar si es para rimar,
I tend to intimidate if it's to rhyme,
Me suelen mirar más de lo normal, y yo digo "Basta!",
They tend to look at me more than normal, and I say "Enough!",
Que este flow no lo compré en subasta,
That this flow I didn't buy it at auction,
Y pa' los italianos soy la pasta.
And for Italians I'm the pasta.
Ah, ah, sencillo pero caro,
Ah, ah, simple yet costly,
Ah, ah, sencillo pero caro,
Ah, ah, simple yet costly,
Ah, ah, sencillo pero caro,
Ah, ah, simple yet costly,
Ah, ah, sencillo pero... Uuuh!
Ah, ah, simple yet... Ooooh!
Sencillo pero caro,
Simple yet costly,
Maikel de la calle rompe el aro, a lo Jordan,
Maikel de la calle breaks the hoop, like Jordan,
que todos ellos me nombran,
I know that they all mention me,
A donde llego ponen alfombras,
They put out carpets wherever I go,
El hijo 'e Maricarmen, en paz descanse,
The son of Maricarmen, may she rest in peace,
Que por desgracia se la llevó un cáncer,
That unfortunately cancer took her away,
Eso me ayuda para que avance,
That helps me to move forward,
Luché por conseguir to' lo que no estaba a mi alcance,
I fought to achieve everything that was out of my reach,
Ah, de San Isidro, el bloque,
Ah, from San Isidro, the block,
Quiero un poco de humo pa' to' mis smokers,
I want some smoke for all my smokers,
Cada vez que pillo un micro, lo parto,
Every time I get on the mic, I break it,
Siento que hago magia, llámame Harry Potter,
I feel like I do magic, you call me Harry Potter,
Eleva'o he llega'o de otro lado,
I've arrived from another side,
Esto es hereda'o, dejo cao hasta Pacquiao,
This is inherited, I leave chaos even to Pacquiao,
Soy demasi'o flaco pero pesa'o,
I'm too skinny but heavy,
En esta clase soy el delega'o.
In this class I'm the delegate.
Ah, ah, sencillo pero caro,
Ah, ah, simple yet costly,
Ah, ah, sencillo pero caro,
Ah, ah, simple yet costly,
Ah, ah, sencillo pero caro,
Ah, ah, simple yet costly,
Ah, ah, sencillo pero... Uuuh!
Ah, ah, simple yet... Ooooh!





Writer(s): JOSE GUILLERMO LUPION LOPEZ, MIKEL CABELLO NEGRIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.