Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La clef du love
Der Schlüssel zur Liebe
Oui
mi
lé
bien
quand
mi
lé
Ja,
mir
geht
es
gut,
wenn
ich
Avec
ou
mon
doudou
mit
dir
bin,
mein
Schatz
Oui
mi
lé
bien
quand
ou
lé
Ja,
mir
geht
es
gut,
wenn
du
Mon
doudou
mein
Schatz
bist
Oui
mi
vé
ton
corps
Ja,
ich
will
deinen
Körper
Encore
mi
vé
nous
lé
collé
Ich
will,
dass
wir
wieder
aneinander
gekuschelt
sind
Et
la
mi
wa
l'envie
lé
fort
Und
da
spüre
ich,
das
Verlangen
ist
stark
Nout
kèr
la
pou
roulé
Unsere
Herzen
werden
sich
drehen
Ou
coné
que
mi
aime
pas
Du
weißt,
dass
ich
es
nicht
mag
Quand
ou
fait
à
moin
la
gueule
Wenn
du
mir
die
kalte
Schulter
zeigst
Mi
coze
et
ou
réponde
pas
Ich
rede
und
du
antwortest
nicht
Tout
l'temps
le
même
cinéma
Immer
das
gleiche
Theater
Arrête,
arrête
aou
la
Hör
auf,
hör
auf
damit
Fini
coma
mi
gagne
pas
Es
ist
vorbei,
ich
schaffe
es
nicht
Ou
coné
bien,
ou
coné
bien
Du
weißt
es
genau,
du
weißt
es
genau
Rienk
aou
ma
la
besoin
Ich
brauche
nur
dich
Ou
yaime
à
moin
Du
liebst
mich
Mi
aime
aou
Ich
liebe
dich
Et
mi
va
prend
soin
Und
ich
werde
mich
kümmern
Lé
sur
ma
fait
ça
bien
Sicher
werde
ich
das
gut
machen
Et
jusqu'à
la
fin
Und
bis
zum
Ende
Mi
veut
pas
laisse
l'amour
aller
Ich
will
die
Liebe
nicht
gehen
lassen
Mi
peut
pas
laisse
nout
kér
caller
Ich
kann
unsere
Herzen
nicht
sinken
lassen
Comme
ça,
vraiment
Einfach
so,
wirklich
Et
si
nout
kèr
la
fait
le
bon
choix
Und
wenn
unsere
Herzen
die
richtige
Wahl
getroffen
haben
Nous
pourra
vive
un
rentrement
Werden
wir
einen
Neuanfang
erleben
Mon
main
i
tremble
Meine
Hand
zittert
Mon
bouche
et
mon
voix
Mein
Mund
und
meine
Stimme
I
parle
rienk
de
sentiment
Sprechen
nur
von
Gefühlen
Mi
veut
pas
laisse
aou
aller
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
Mi
veut
pas
war
ton
larme
coulée
Ich
will
deine
Tränen
nicht
fließen
sehen
Sachant
oui
que
nou
lé
bien
ensemble
Wissend,
dass
wir
zusammen
glücklich
sind
La
flemme
qui
brûle,
c'est
nou
la
allume
ensemble
Die
Flamme,
die
brennt,
haben
wir
zusammen
entzündet
Laisse
aou
emporté
Lass
dich
mitreißen
Laisse
aou
transporté
Lass
dich
forttragen
La
clef
du
love
lé
à
nout
porté
Der
Schlüssel
zur
Liebe
liegt
in
unserer
Reichweite
Donc
ferme
la
porte
Also
schließ
die
Tür
Et
laisse
la
haine
bordé
Und
lass
den
Hass
draußen
Mi
veut
pas
laisse
l'amour
aller
Ich
will
die
Liebe
nicht
gehen
lassen
Mi
peut
pas
laisse
nout
kér
caller
Ich
kann
unsere
Herzen
nicht
sinken
lassen
Comme
ça,
vraiment
Einfach
so,
wirklich
Et
si
nout
kèr
la
fait
le
bon
choix
Und
wenn
unsere
Herzen
die
richtige
Wahl
getroffen
haben
Nous
pourra
vive
un
rentrement
Werden
wir
einen
Neuanfang
erleben
Mon
main
i
tremble
Meine
Hand
zittert
Mon
bouche
et
mon
voix
Mein
Mund
und
meine
Stimme
I
parle
rienk
de
sentiment
Sprechen
nur
von
Gefühlen
Et
si
néna
le
temps
qu'il
faut
Und
wenn
wir
die
nötige
Zeit
haben
Pose
à
nou
tranquillement
uns
in
Ruhe
niederlassen
Bien
tous
les
deux
zu
zweit
glücklich
sein
Oui
nou
sera
Ja,
wir
werden
Fou
amoureux
verrückt
vor
Liebe
sein
On
s'aimera
Wir
werden
uns
lieben
Suive
à
moin
bien
Folge
mir
gut
Mi
veut
que
ou
goute
à
mon
baiser
immortel
Ich
möchte,
dass
du
meinen
unsterblichen
Kuss
schmeckst
Tenir
mon
main
Halte
meine
Hand
La
vie
lé
à
nous
mon
essentiel
Das
Leben
gehört
uns,
mein
Ein
und
Alles
Oui
mi
lé
bien
quand
mi
lé
Ja,
mir
geht
es
gut,
wenn
ich
Avec
ou
mon
doudou
mit
dir
bin,
mein
Schatz
Oui
mi
lé
bien
quand
ou
lé
Ja,
mir
geht
es
gut,
wenn
du
Mon
doudou
mein
Schatz
bist
Laisse
aou
transporté
Lass
dich
forttragen
Laisse
aou
emporté
Lass
dich
mitreißen
La
clef
du
love
lé
à
nout
porté
Der
Schlüssel
zur
Liebe
liegt
in
unserer
Reichweite
Donc
ferme
la
porte
Also
schließ
die
Tür
Et
laisse
la
haine
bordé
Und
lass
den
Hass
draußen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cyril ichane moimbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.