Maiko - La clef du love - traduction des paroles en allemand

La clef du love - Maikotraduction en allemand




La clef du love
Der Schlüssel zur Liebe
Oui mi bien quand mi
Ja, mir geht es gut, wenn ich
Avec ou mon doudou
mit dir bin, mein Schatz
Oui mi bien quand ou
Ja, mir geht es gut, wenn du
Mon doudou
mein Schatz bist
Oui mi ton corps
Ja, ich will deinen Körper
Encore mi nous collé
Ich will, dass wir wieder aneinander gekuschelt sind
Et la mi wa l'envie fort
Und da spüre ich, das Verlangen ist stark
Nout kèr la pou roulé
Unsere Herzen werden sich drehen
Ou coné que mi aime pas
Du weißt, dass ich es nicht mag
Quand ou fait à moin la gueule
Wenn du mir die kalte Schulter zeigst
Mi coze et ou réponde pas
Ich rede und du antwortest nicht
Tout l'temps le même cinéma
Immer das gleiche Theater
Arrête, arrête aou la
Hör auf, hör auf damit
Fini coma mi gagne pas
Es ist vorbei, ich schaffe es nicht
Ou coné bien, ou coné bien
Du weißt es genau, du weißt es genau
Rienk aou ma la besoin
Ich brauche nur dich
Ou yaime à moin
Du liebst mich
Mi aime aou
Ich liebe dich
Et mi va prend soin
Und ich werde mich kümmern
De ou
um dich
sur ma fait ça bien
Sicher werde ich das gut machen
Et jusqu'à la fin
Und bis zum Ende
Mi veut pas laisse l'amour aller
Ich will die Liebe nicht gehen lassen
Non, non
Nein, nein
Mi peut pas laisse nout kér caller
Ich kann unsere Herzen nicht sinken lassen
Comme ça, vraiment
Einfach so, wirklich
Et si nout kèr la fait le bon choix
Und wenn unsere Herzen die richtige Wahl getroffen haben
Nous pourra vive un rentrement
Werden wir einen Neuanfang erleben
Mon main i tremble
Meine Hand zittert
Mon bouche et mon voix
Mein Mund und meine Stimme
I parle rienk de sentiment
Sprechen nur von Gefühlen
Mi veut pas laisse aou aller
Ich will dich nicht gehen lassen
Mi veut pas war ton larme coulée
Ich will deine Tränen nicht fließen sehen
Sachant oui que nou bien ensemble
Wissend, dass wir zusammen glücklich sind
La flemme qui brûle, c'est nou la allume ensemble
Die Flamme, die brennt, haben wir zusammen entzündet
Laisse aou emporté
Lass dich mitreißen
Laisse aou transporté
Lass dich forttragen
La clef du love à nout porté
Der Schlüssel zur Liebe liegt in unserer Reichweite
Donc ferme la porte
Also schließ die Tür
Et laisse la haine bordé
Und lass den Hass draußen
Mi veut pas laisse l'amour aller
Ich will die Liebe nicht gehen lassen
Non, non
Nein, nein
Mi peut pas laisse nout kér caller
Ich kann unsere Herzen nicht sinken lassen
Comme ça, vraiment
Einfach so, wirklich
Et si nout kèr la fait le bon choix
Und wenn unsere Herzen die richtige Wahl getroffen haben
Nous pourra vive un rentrement
Werden wir einen Neuanfang erleben
Mon main i tremble
Meine Hand zittert
Mon bouche et mon voix
Mein Mund und meine Stimme
I parle rienk de sentiment
Sprechen nur von Gefühlen
Et si néna le temps qu'il faut
Und wenn wir die nötige Zeit haben
Nou va
Werden wir
Pose à nou tranquillement
uns in Ruhe niederlassen
Nou sera
Wir werden
Bien tous les deux
zu zweit glücklich sein
Oui nou sera
Ja, wir werden
Fou amoureux
verrückt vor Liebe sein
On s'aimera
Wir werden uns lieben
Suive à moin
Folge mir
Suive à moin bien
Folge mir gut
Mi veut que ou goute à mon baiser immortel
Ich möchte, dass du meinen unsterblichen Kuss schmeckst
Suive à moin
Folge mir
Tenir mon main
Halte meine Hand
La vie à nous mon essentiel
Das Leben gehört uns, mein Ein und Alles
Oui mi bien quand mi
Ja, mir geht es gut, wenn ich
Avec ou mon doudou
mit dir bin, mein Schatz
Oui mi bien quand ou
Ja, mir geht es gut, wenn du
Mon doudou
mein Schatz bist
Laisse aou transporté
Lass dich forttragen
Laisse aou emporté
Lass dich mitreißen
La clef du love à nout porté
Der Schlüssel zur Liebe liegt in unserer Reichweite
Donc ferme la porte
Also schließ die Tür
Et laisse la haine bordé
Und lass den Hass draußen





Writer(s): cyril ichane moimbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.