Maiko - La seule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko - La seule




La seule
The One
Sur ma route, route, on s'était croisé!
On our path, path, we met each other again!
Toi qui mets le doute, doute chaques jours dans mes pensées!
You who put doubt, doubt every day in my thoughts!
Moments passés avec toi enlacés!
Moments spent with you entwined!
J'espère et j'attends que tu reviennes l'embrasser!
I hope and wait for you to return and kiss it!
Je penses à toi indéfiniment!
I think about you endlessly!
Tes yeux doux, ta voix, ton corps me manquent!
Your soft eyes, your voice, your body I miss!
J'avoue que sa fait bien ci longtemps!
I admit that it's been so long!
Qu'on ne s'était pas parler calmement!
That we didn't talk calmly!
Donc j'aimerais tellement!
So I would love so much!
T'enlacer dans mes bras!
To hold you in my arms!
Te serrer contre moi!
To hold you tightly against me!
Te dire que je t'aime et que tu es la seule femme qui compte pour moi!
To tell you that I love you and that you are the only one who matters to me, my baby!
Tes mains posées sur moi!
Your hands resting on me!
Mes yeux rivés sur toi!
My eyes fixed on you!
Dis moi que tu m'aimes
Tell me you love me!
Baby c'est sûre je serai toujours pour toi!
Baby, it's true, I'll always be there for you!
Toi!
You!
Celle qui m'as donné la joie! joie!
You who give me joy, joy!
Avec qui j'ai trouvé la foi! foi!
With who I found faith, faith!
Écoute ton coeur et suit ma voix! voix!
Listen to your heart and follow my voice, voice!
Je ne suis rien sans toi!
I am nothing without you!
L'avenir nous le dira!
The future will tell!
Si j'ai fais du mal dieu me punira!
If I have done wrong, God will punish me!
T'avoir auprès de moi me suffira!
To have you by my side will be enough for me!
Baby on ira!
Baby, we'll get through this!
T'enlacer dans mes bras!
To hold you in my arms!
Te serrer contre moi!
To hold you tightly against me!
Te dire que je t'aime et que tu es la seule femme qui compte pour moi!
To tell you that I love you and that you are the only one who matters to me!
Tes mains posées sur moi!
Your hands resting on me!
Mes yeux rivés sur toi!
My eyes fixed on you!
Dis moi que tu m'aimes!
Tell me you love me!
Baby c'est sûre je serai toujours pour toi!
Baby, it's true, I'll always be there for you!
Tu es la femme que j'aime!
You are the woman I love!
La femme que je désire!
The woman I desire!
Tu es la seule avec qui je prends du plaisir!
You are the only one with whom I take pleasure!
Te rapelles tu de cette histoire
Do you remember that story?
Qui s'est produit ce fameux soir
That happened that famous night!
La tête baissée, les yeux dans le noir
Head down, eyes in the dark!
Une sensation de désespoir
A feeling of despair!
Peur de te voir prendre la fuite et quitter
Afraid to see you run away and leave!
Mon coeur se perd
My heart is lost
Il faut vite le quider
I have to guide it quickly!
De toi je n'en ai pas assez profité
I didn't enjoy you enough!
Ni en occupé
Nor did I take care of you!
T'enlacer dans mes bras
To hold you in my arms
Te serrer contre moi
To hold you tightly against me!
Te dire que je t'aime et que tu es la seule femme qui compte pour moi
To tell you that I love you and that you are the only one who matters to me!
Tes mains posées sur moi
Your hands resting on me!
Mes yeux rivés sur toi
My eyes fixed on you!
Dis moi que tu m'aimes
Tell me you love me!
Baby c'est sûre je serai toujours pour toi
Baby, it's true, I'll always be there for you!
Sur ma route, route, on s'est recroisé
On our path, path, we met again!
Je n'ai plus de doute
I have no more doubts
Elle a effacé le passé
She has erased the past
Dans nos pensées
In our thoughts
On resté fiancé
We remained engaged!
Ton corps me rend fou
Your body drives me crazy
Que je n'en peux plus m'en passé
That I can't live without it anymore!
Mon coeur se colle à toi comme un aimant
My heart clings to you like a magnet
Je t'implore et je t'aime énormément
I implore you and I love you very much!
J'avoue que sa faisait bien ci longtemps
I admit that it's been so long!
Qu'on ne s'était pas posé calmement
That we didn't sit down calmly!
Donc j'aimerai tellement
So I would love so much!
T'enlacer dans mes bras
To hold you in my arms!
Te serrer contre moi
To hold you tightly against me!
Te dire que je t'aime et que tu es la seule femme
To tell you that I love you and that you are the only one!
Enlacer dans mes bras
To hold you in my arms!
Te serrer contre moi
To hold you tightly against me!
My baby! baby!
My baby! baby!
Baby! baby! baby! Ba...!
Baby! baby! baby! Ba...!





Writer(s): Maiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.