Paroles et traduction Maiko Fujita - Campfire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ君は今だれを想っているの?
Darling,
who
are
you
thinking
of
now?
私は君を想ってるよ
I
am
thinking
of
you
窓を開けると感じた
I
felt
it
when
I
opened
the
window
Ah
夜のにおい
Ah,
the
scent
of
the
night
心の中に浮かんだ?
Came
to
your
mind
just
now?
ずぶ濡れになってた私に
Soaking
me
through,
you
alone
君だけがその手を
Reaches
out
your
hand
差しのべてくれたんだ
To
help
me
get
to
my
feet
なぜいつも君なんだろう
Why
does
it
always
have
to
be
you?
支えてくれる人はそのたび
You’re
the
one
supporting
me
every
time
また好きになっていく
And
making
me
fall
in
love
with
you
again
ねぇ何しても君に会いたくなるよ
Honey,
everything
makes
me
want
to
see
you
好きになるって苦しいんだね
It's
almost
painful
to
be
in
love
嬉しくなるのも切なくさせるのも
You're
the
reason
I
feel
both
happy
and
sad
いつでも理由は君だけだよ
Whenever
it
happens
素っ気ない態度してまた
Your
cold
demeanor
makes
今日が過ぎていく
Another
day
go
by
本当は嫌になるくらい
Truth
is,
I
can't
stand
it
君が気になるのに
When
you
cross
my
mind
どうして好きな人に
Why
can't
I
be
honest
素直になれないんだろう
With
the
one
I
love?
淋しさの裏返し
Sadness
shows
its
face
ねぇ気づいてほしいよ
Darling,
please
notice
平気だよって
That
when
I
tell
you
I’m
fine
伝える時ほど泣いてること
I’m
actually
crying
見上げた夜空
I
look
up
at
the
night
sky
星が綺麗なだけで
And
the
stars
are
so
beautiful
ここに君がいてくれたらって
Here’s
what
I
wish:
that
you
were
here
そばにいられたなら
If
only
I
could
be
by
your
side
ねぇ君は今だれを想っているの?
Honey,
who
are
you
thinking
of
now?
どうしてこの気持ち抑え切れないの?
Why
can't
I
stop
these
feelings?
ねぇ何しても君に会いたくなるよ
Darling,
everything
makes
me
want
to
see
you
好きになるって苦しいんだね
It's
almost
painful
to
be
in
love
嬉しくなるのも切なくさせるのも
You're
the
reason
I
feel
both
happy
and
sad
いつでも理由は君だけだよ
Whenever
it
happens
今君を想ってるよ
I’m
thinking
of
you
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Album
1%
date de sortie
18-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.