Maiko Fujita - Campfire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - Campfire




Campfire
Campfire
ねぇ君は今だれを想っているの?
Darling, who are you thinking of now?
私は君を想ってるよ
I am thinking of you
窓を開けると感じた
I felt it when I opened the window
Ah 夜のにおい
Ah, the scent of the night
今だれの顔が
Whose face
心の中に浮かんだ?
Came to your mind just now?
冷たい雨
Cold rain
ずぶ濡れになってた私に
Soaking me through, you alone
君だけがその手を
Reaches out your hand
差しのべてくれたんだ
To help me get to my feet
なぜいつも君なんだろう
Why does it always have to be you?
支えてくれる人はそのたび
You’re the one supporting me every time
また好きになっていく
And making me fall in love with you again
ねぇ何しても君に会いたくなるよ
Honey, everything makes me want to see you
好きになるって苦しいんだね
It's almost painful to be in love
嬉しくなるのも切なくさせるのも
You're the reason I feel both happy and sad
いつでも理由は君だけだよ
Whenever it happens
素っ気ない態度してまた
Your cold demeanor makes
今日が過ぎていく
Another day go by
本当は嫌になるくらい
Truth is, I can't stand it
君が気になるのに
When you cross my mind
どうして好きな人に
Why can't I be honest
素直になれないんだろう
With the one I love?
いつでも
Whenever
淋しさの裏返し
Sadness shows its face
ねぇ気づいてほしいよ
Darling, please notice
平気だよって
That when I tell you I’m fine
伝える時ほど泣いてること
I’m actually crying
見上げた夜空
I look up at the night sky
星が綺麗なだけで
And the stars are so beautiful
ここに君がいてくれたらって
Here’s what I wish: that you were here
そばにいられたなら
If only I could be by your side
ねぇ君は今だれを想っているの?
Honey, who are you thinking of now?
どうしてこの気持ち抑え切れないの?
Why can't I stop these feelings?
ねぇ何しても君に会いたくなるよ
Darling, everything makes me want to see you
好きになるって苦しいんだね
It's almost painful to be in love
嬉しくなるのも切なくさせるのも
You're the reason I feel both happy and sad
いつでも理由は君だけだよ
Whenever it happens
今君を想ってるよ
I’m thinking of you now
ねぇ会いたいよ
Baby, let’s meet





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.