Paroles et traduction Maiko Fujita - Isshoni Kurasou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isshoni Kurasou
Let's Live Together
家に帰ったら君がいれば
いいのにな
It
would
be
nice
if
you
were
home
when
I
got
home.
きっと楽しいよ
It
would
definitely
be
fun.
忙しい時には邪魔しないし
I
won't
get
in
your
way
when
you
are
busy,
デートだってちゃんとしよう
and
we
will
definitely
go
on
dates.
最初の頃はおかえりって
玄関に
At
first,
when
you
came
home,
you
would
走って来てくれて
run
into
the
entrance,
数ヶ月したらソファーでテレビ見ながら
and
after
a
few
months,
I
predict
you
would
言うだけになる予想
just
say
it
while
watching
TV
on
the
sofa.
そんな姿も想像できるくらい
I
can
even
picture
that,
it's
how
much
思い描けるんだよ
I
can
picture
our
future.
君との未来なら
If
it's
a
future
with
you,
that
is.
一緒に暮らそう
Let's
live
together.
二人はいい組合わせだと思うんだよ
I
think
we're
a
good
match.
窮屈さが心地よくて
The
closeness
would
feel
comfortable.
自由なのが歯がゆくて
The
freedom
would
be
frustrating.
君が一人で目覚めた朝は
Some
mornings
when
you
wake
up
alone,
僕を探してしまうくらい
you'll
end
up
looking
for
me.
いつか当たり前の二人に
Someday,
we'll
be
an
ordinary
couple.
好きになりすぎるのが
怖いって君は
You
often
say
that
you
are
よく言うけれど
scared
to
fall
too
much
in
love
with
me,
どんなに僕を好きになっても
but
no
matter
how
much
you
come
to
love
me,
僕の方が好きだから心配ない
I
love
you
more,
so
don't
worry.
一人はすごく楽だし
いいけれど
Being
alone
is
incredibly
easy
and
nice,
二人なら返事も
but
if
we
were
together,
your
かえってくるんだよ
responses
would
come
right
back.
どんなに綺麗な景色も
Any
beautiful
scenery,
どんなにおいしい料理だって
any
delicious
food,
一人でなら
なんか
if
I
were
by
myself,
something
淋しさ感じてしまうだけ
about
it
would
make
me
sad.
綺麗とか
おいしいとか笑う
To
say
that
it's
beautiful
or
delicious
or
funny
君がいればそれ以上の幸せなど
with
you
would
be
the
greatest
happiness.
他にはないんだよ
There
is
nothing
else.
電球も替えるし
I'll
change
the
light
bulbs.
不機嫌も治すし
I'll
cheer
you
up
when
you're
moody.
いいことがたくさんあるよ
There
are
so
many
good
things.
遠い昔に感じた安らぎ
It's
because
I
can
remember
思い出せるから
the
peace
I
felt
long
ago.
一緒に暮らそう
Let's
live
together.
抱えた荷物も二人なら軽くなるよ
The
baggage
we
carry
will
be
lighter,
if
there
are
two
of
us.
いつでも互いの
Always,
each
other's
心が帰ってくる部屋で
hearts
will
come
home.
一緒に暮らそう
Let's
live
together.
二人はいい組合わせだと思うんだよ
I
think
we're
a
good
match.
寄り添うたび温かくて
Whenever
we
cuddle,
it's
warm.
いつも頼りにし合って
We
always
rely
on
each
other.
僕が一人で目覚めた朝は
Some
mornings
when
I
wake
up
alone,
君を探してしまうくらい
I'll
end
up
looking
for
you.
いつか当たり前の二人に
Someday,
we'll
be
an
ordinary
couple.
互いに探してしまうくらい
Looking
for
each
other.
いつか当たり前の二人に
Someday,
we'll
be
an
ordinary
couple.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAIKO FUJITA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.