Maiko Fujita - Isshoni Kurasou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - Isshoni Kurasou




Isshoni Kurasou
Let's Live Together
家に帰ったら君がいれば いいのにな
It would be nice if you were home when I got home.
きっと楽しいよ
It would definitely be fun.
忙しい時には邪魔しないし
I won't get in your way when you are busy,
デートだってちゃんとしよう
and we will definitely go on dates.
最初の頃はおかえりって 玄関に
At first, when you came home, you would
走って来てくれて
run into the entrance,
数ヶ月したらソファーでテレビ見ながら
and after a few months, I predict you would
言うだけになる予想
just say it while watching TV on the sofa.
そんな姿も想像できるくらい
I can even picture that, it's how much
思い描けるんだよ
I can picture our future.
君との未来なら
If it's a future with you, that is.
一緒に暮らそう
Let's live together.
二人はいい組合わせだと思うんだよ
I think we're a good match.
窮屈さが心地よくて
The closeness would feel comfortable.
自由なのが歯がゆくて
The freedom would be frustrating.
君が一人で目覚めた朝は
Some mornings when you wake up alone,
僕を探してしまうくらい
you'll end up looking for me.
いつか当たり前の二人に
Someday, we'll be an ordinary couple.
好きになりすぎるのが 怖いって君は
You often say that you are
よく言うけれど
scared to fall too much in love with me,
どんなに僕を好きになっても
but no matter how much you come to love me,
僕の方が好きだから心配ない
I love you more, so don't worry.
一人はすごく楽だし いいけれど
Being alone is incredibly easy and nice,
二人なら返事も
but if we were together, your
かえってくるんだよ
responses would come right back.
どんなに綺麗な景色も
Any beautiful scenery,
どんなにおいしい料理だって
any delicious food,
一人でなら なんか
if I were by myself, something
淋しさ感じてしまうだけ
about it would make me sad.
綺麗とか おいしいとか笑う
To say that it's beautiful or delicious or funny
君がいればそれ以上の幸せなど
with you would be the greatest happiness.
他にはないんだよ
There is nothing else.
電球も替えるし
I'll change the light bulbs.
不機嫌も治すし
I'll cheer you up when you're moody.
いいことがたくさんあるよ
There are so many good things.
遠い昔に感じた安らぎ
It's because I can remember
思い出せるから
the peace I felt long ago.
一緒に暮らそう
Let's live together.
抱えた荷物も二人なら軽くなるよ
The baggage we carry will be lighter, if there are two of us.
いつでも互いの
Always, each other's
心が帰ってくる部屋で
hearts will come home.
一緒に暮らそう
Let's live together.
二人はいい組合わせだと思うんだよ
I think we're a good match.
寄り添うたび温かくて
Whenever we cuddle, it's warm.
いつも頼りにし合って
We always rely on each other.
僕が一人で目覚めた朝は
Some mornings when I wake up alone,
君を探してしまうくらい
I'll end up looking for you.
いつか当たり前の二人に
Someday, we'll be an ordinary couple.
互いに探してしまうくらい
Looking for each other.
いつか当たり前の二人に
Someday, we'll be an ordinary couple.





Writer(s): MAIKO FUJITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.