Maiko Fujita - 涙が止まらないのは - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 涙が止まらないのは




涙が止まらないのは
Tears Won't Stop Falling
涙が止まらないのは
My tears won't stop falling
君の気持ち聞けずにもどかしいから
Because I can't hear your feelings
桜が散るその前に
Before the cherry blossoms fall
気持ちを知りたいよ
I want to know your feelings
初めて見た ベイブリッジからの夜景
The first time I saw the night view from Bay Bridge with you
帰りの道 遅くまで話した公園
The night we spent talking in the park
少し照れて オシャレしたワンピースの日も
The day you wore that dress and looked a little embarrassed
言えずにいた 弱さ見せあった日もあった
The day we showed our weakness and couldn't speak
探り合っているの?
Are we feeling each other out?
わかり合ってるの?
Do we understand each other?
恋人にはなれないの?
Can't we be lovers?
君と未来描きたい
I want to picture the future with you
涙が止まらないのは
My tears won't stop falling
君の気持ち聞けずにもどかしいから
Because I can't hear your feelings
信じたい 信じきれない
I want to believe you, but I can't trust you
言葉がないままじゃ
If we don't talk, nothing will change
いつのまにか
When did it happen?
なんだか距離ができてるよね
Somehow, there's a distance between us
心開いた気がしたのは
I thought I had opened my heart to you
気のせいだったの?
Was I wrong?
どうしてもっとちゃんと
Why don't you try to
愛そうとしないの?
Love me more?
私もかな 君もそう
Me too, and you too
傷つくのが恐いから?
Are we both afraid of getting hurt?
もしも気持ちがないなら
If you don't have any feelings for me
優しくしないで
Don't be so kind to me
期待 持たせないで
Don't give me hope
好き?だなんて聞けないよ
I can't ask you if you love me
全部壊れそうで
Everything might break
君の声が聞きたくて
I want to hear your voice
理由を探してる
I'm looking for a reason
涙が止まらないのは
My tears won't stop falling
それだけその人を思っている証
It's a sign that I feel so much for you
だけど口には出せない
But I can't say it
君には届かない
You'll never know
涙が止まらないのは
My tears won't stop falling
本当は君の言葉 待ってるから
Because I'm really waiting for you to say something
桜が散るその前に
Before the cherry blossoms fall
気持ちを知りたいよ
I want to know your feelings





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.