Paroles et traduction Maiko Fujita - Tegami - Aisuru Anatae
Tegami - Aisuru Anatae
Tegami - To My Beloved
今日まで私を
Thank
you
for
raising
me
Otousan
okaasan
Otousan
okaasan
Kyou
made
watashi
wo
Kyou
made
watashi
wo
Taisetsu
ni
sodate
te
kurete
Taisetsu
ni
sodate
te
kurete
― Terima
kasih
telah
membesarkan
aku
sampai
sekarang
― Thank
you
for
raising
me
with
care
until
now
お父さん
アルバムをめくると
Father,
when
I
flip
through
the
album,
まだ小さな私
I
see
myself,
still
small,
あなたが抱いていて
Held
in
your
arms.
Otousan
arubamu
o
mekuru
to
Otousan
arubamu
o
mekuru
to
Mada
chiisana
watashi
Mada
chiisana
watashi
Anata
ga
daiteite
Anata
ga
daiteite
― Ayah,
saat
kau
membuka
album
ini
― Dad,
when
you
open
this
album
― Aku
bisa
melihat
kau
memelukku
ketika
aku
masih
kecil
― You
can
see
yourself
holding
me
when
I
was
little
今では白い髪としわが
Now,
your
hair
is
white,
少し増えたあなた
And
wrinkles
have
begun
to
show.
なんだか切なくて
It
makes
me
feel
a
little
sad.
Ima
de
wa
shiroi
kami
to
shiwaga
Ima
de
wa
shiroi
kami
to
shiwaga
Sukoshi
fueta
anata
Sukoshi
fueta
anata
Nandaka
setsunakute
Nandaka
setsunakute
― Sekarang,
rambutmu
sudah
putih
― Now,
your
hair
is
white
― Kau
telah
sedikit
keriput
― You
have
a
few
wrinkles
― Dan
entah
kenapa
terlihat
sedih
― And
somehow
it
looks
sad
心配かけたり
叱られたり
I
caused
you
worry,
and
you
scolded
me,
いろんなことがあったね
We've
been
through
so
much
together.
大変な思いばかりさせてごめんね
I'm
sorry
for
all
the
trouble
I
caused
you.
いつまでも元気でいてね
Please
stay
healthy
always.
Shinpai
kaketari
shikararetari
Shinpai
kaketari
shikararetari
Ironna
koto
ga
atta
ne
Ironna
koto
ga
atta
ne
Taihen
na
omoi
bakari
sasete
gomen
ne
Taihen
na
omoi
bakari
sasete
gomen
ne
Itsumade
mo
genki
deite
ne
Itsumade
mo
genki
deite
ne
― Aku
membuatmu
khawatir,
dan
kau
memarahiku
― I
made
you
worry,
and
you
scolded
me
― Ada
banyak
hal
yang
terjadi
― There
were
many
things
that
happened
― Maafkan
aku
membuatmu
memikirkan
banyak
masalah
― I'm
sorry
for
making
you
think
about
a
lot
of
problems
― Selalu
tetap
bersemangat,
ya?
― Always
stay
healthy,
okay?
今日まで私を
Thank
you
for
raising
me
愛するあなたへ
To
you,
my
beloved,
この花束を贈ります
I
give
you
this
bouquet.
大好きだよ
I
love
you
so
much.
Otousan
okaasan
Otousan
okaasan
Kyou
made
watashi
o
Kyou
made
watashi
o
Taisetsu
ni
sodate
te
kurete
Taisetsu
ni
sodate
te
kurete
Otousan
okaasan
Otousan
okaasan
Aisuru
anata
e
Aisuru
anata
e
Kono
hanataba
wo
okuri
masu
Kono
hanataba
wo
okuri
masu
Daisuki
da
yo
Daisuki
da
yo
― Terima
kasih
telah
membesarkan
aku
sampai
sekarang
― Thank
you
for
raising
me
with
care
until
now
― Aku
harap
kalian
menyukai
buket
bunga
yang
kukirim
ini
― I
hope
you
like
the
bouquet
I
sent
― Aku
sayang
kalian
― I
love
you
お母さん
安心する声で
Mother,
with
your
calming
voice,
「おかえり」って何度
How
many
times
did
you
welcome
me
home,
迎えてくれただろう
Saying,
"Welcome
back"?
Okaasan
anshin
suru
koe
de
Okaasan
anshin
suru
koe
de
'Okaeri'
tte
nando
'Okaeri'
tte
nando
Mukaete
kureta
darou
Mukaete
kureta
darou
― Ibu,
suaramu
selalu
menenangkan
pikiran
― Mom,
your
voice
always
calms
my
mind
― Setiap
kali
kau
berkata
"Selamat
datang
kembali"
menyambut
kami
― Every
time
you
say
"Welcome
back"
to
welcome
us
あなたが温かいその手で
With
those
warm
hands
of
yours,
つくるごはん何度
How
many
meals
did
we
share,
一緒に食べただろう
Eating
together?
Anata
ga
atatakai
sono
te
de
Anata
ga
atatakai
sono
te
de
Tsukuru
gohan
nando
Tsukuru
gohan
nando
Issho
ni
tabeta
darou
Issho
ni
tabeta
darou
― Dengan
kehangatanmu
― With
your
warmth
― Kau
selalu
membuat
makanan
― You
always
make
food
― Kita
makan
bersama-sama
― We
ate
together
私が生まれた日の日記には
In
the
diary
from
the
day
I
was
born,
あなたの優しい文字で
In
your
gentle
handwriting,
you
wrote,
「素直で可愛い子に育ってね」と
"Grow
up
to
be
a
kind
and
lovely
child."
そんな私に今なれていますか?
Have
I
become
that
child
for
you?
Watashi
ga
umareta
hi
no
nikki
ni
wa
Watashi
ga
umareta
hi
no
nikki
ni
wa
Anata
no
yasashii
moji
de
Anata
no
yasashii
moji
de
'Sunao
de
kawaii
ko
ni
sodatte
ne'
to
'Sunao
de
kawaii
ko
ni
sodatte
ne'
to
Sonna
watashi
ni
ima
narete
imasuka?
Sonna
watashi
ni
ima
narete
imasuka?
― Buku
harian
yang
kau
tulis
semenjak
aku
lahir
― The
diary
you
wrote
since
I
was
born
― Dengan
kata-kata
baik
kau
tulis
― With
kind
words
you
wrote
― "Tumbuhlah
menjadi
anak
yang
lucu
dan
jujur."
― "Grow
up
to
be
a
cute
and
honest
child."
― Apakah
aku
sekarang
seperti
itu?
― Am
I
like
that
now?
愛されたことは
I
always
realize
later
いつも後から気づきます
How
much
I
was
loved.
愛するあなたへ
To
you,
my
beloved,
私は何が出来るだろう
What
can
I
do
for
you?
大好きだよ
I
love
you
so
much.
Otousan
okaasan
Otousan
okaasan
Aisareta
koto
wa
Aisareta
koto
wa
Itsumo
ato
kara
kizuki
masu
Itsumo
ato
kara
kizuki
masu
Otousan
okaasan
Otousan
okaasan
Aisuru
anata
e
Aisuru
anata
e
Watashi
wa
nani
ga
dekiru
darou
Watashi
wa
nani
ga
dekiru
darou
Daisuki
da
yo
Daisuki
da
yo
― Aku
selalu
menyadari
bahwa
aku
dicintai
oleh
kalian
― I
always
realize
later
that
I
was
loved
by
you
― Terima
kasih
― Thank
you
― Untuk
kalian
yang
aku
sayangi
― For
you,
whom
I
love
― Apa
yang
bisa
aku
lakukan?
― What
can
I
do?
― Aku
sayang
kalian
― I
love
you
生んでくれてありがとう
Thank
you
for
giving
me
life.
願ってくれてありがとう
Thank
you
for
wishing
for
me.
叱ってくれてありがとう
Thank
you
for
scolding
me.
信じてくれてありがとう
Thank
you
for
believing
in
me.
愛してくれてありがとう
Thank
you
for
loving
me.
ずっとずっと私の大切な人
You
will
always
be
the
most
important
people
in
my
life.
Unde
kurete
arigatou
Unde
kurete
arigatou
Negatte
kurete
arigatou
Negatte
kurete
arigatou
Shikatte
kurete
arigatou
Shikatte
kurete
arigatou
Shinjite
kurete
arigatou
Shinjite
kurete
arigatou
Aishite
kurete
arigatou
Aishite
kurete
arigatou
Zutto
zutto
watashi
no
taisetsu
na
hito
Zutto
zutto
watashi
no
taisetsu
na
hito
― Terima
kasih
untuk
kelahiranku
― Thank
you
for
my
birth
― Terima
kasih
untuk
mengharapkanku
― Thank
you
for
wishing
for
me
― Terima
kasih
untuk
memarahiku
― Thank
you
for
scolding
me
― Terima
kasih
untuk
percaya
padaku
― Thank
you
for
believing
in
me
― Terima
kasih
untuk
mencintaiku
― Thank
you
for
loving
me
― Kalian
akan
selalu
dan
selalu
menjadi
orang
penting
bagiku
― You
will
always
and
always
be
important
people
to
me
今日まで私を
Thank
you
for
raising
me
愛するあなたへ
To
you,
my
beloved,
この花束を贈ります
I
give
you
this
bouquet.
大好きだよ
I
love
you
so
much.
Otousan
okaasan
Otousan
okaasan
Kyou
made
watashi
o
Kyou
made
watashi
o
Taisetsu
ni
sodate
te
kurete
Taisetsu
ni
sodate
te
kurete
Otousan
okaasan
Otousan
okaasan
Aisuru
anata
e
Aisuru
anata
e
Kono
hanataba
wo
okuri
masu
Kono
hanataba
wo
okuri
masu
Daisuki
da
yo
Daisuki
da
yo
― Terima
kasih
telah
membesarkan
aku
sampai
sekarang
― Thank
you
for
raising
me
with
care
until
now
― Aku
harap
kalian
menyukai
buket
bunga
yang
kukirim
ini
― I
hope
you
like
the
bouquet
I
sent
― Aku
sayang
kalian
― I
love
you
愛されたことは
I
always
realize
later
いつも後から気づきます
How
much
I
was
loved.
二人の子供に
Being
born
as
your
child,
生まれ幸せを知ったよ
I
learned
what
happiness
is.
Aisareta
koto
wa
Aisareta
koto
wa
Itsumo
ato
kara
kizuki
masu
Itsumo
ato
kara
kizuki
masu
Otousan
okaasan
Otousan
okaasan
Futari
no
kodomo
ni
Futari
no
kodomo
ni
Umare
shiawase
o
shitta
yo
Umare
shiawase
o
shitta
yo
― Aku
selalu
menyadari
bahwa
aku
dicintai
oleh
kalian
― I
always
realize
later
that
I
was
loved
by
you
― Terima
kasih
― Thank
you
― Terlahir
sebagai
anakmu
aku
tahu
apa
itu
kebahagiaan
― Born
as
your
child,
I
know
what
happiness
is
― Terima
kasih
― Thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.