Paroles et traduction Maiko Fujita - Telephone Power
Telephone Power
Telephone Power
「もしもし、こんな時間にごめんね。
“Hey
there,
sorry
to
bother
you
at
this
hour.
聞いてよ、本当に悔しくて
Listen,
I'm
really
feeling
down
わかってくれる?」
Do
you
understand
why?"
「え、それひどい!
つらかったね
“Oh,
that's
awful!
That
must
have
been
tough.
その気持ちわかるよ
I
can
relate
to
that
feeling.
私でもきっと同じだよ」
I
probably
would
have
felt
the
same
way.”
声を聞くだけで
Just
hearing
your
voice
すごい安心感
Is
such
a
comfort.
落ち込んでた時間
What
a
waste
of
time
it
was,
なんてもったいなかったんだろう
Being
upset.
君とならイライラも
I
can
even
laugh
about
my
frustrations
いつでも元気をくれる
You
always
cheer
me
up.
一人で考えれば
If
I
had
been
left
alone
with
my
thoughts,
考えるほど膨らんで
They
would
have
just
spiraled
out
of
control
苦しくなっていたよ
And
made
me
feel
even
worse.
君に話してよかった
I'm
glad
I
talked
to
you.
「もしもし、話変わるんだけど
“Hey,
this
is
a
bit
of
a
random
change
of
subject,
サイズが合わない服があって
But
I
have
some
clothes
that
don't
fit
me
anymore,
今度着てみてよー」
Would
you
want
to
try
them
on
sometime?”
「いいの?
嬉しい!
“Are
you
sure?
That
would
be
great!
ねぇさっきまで泣いてた自分が
You
know,
it's
funny,
I
was
just
crying
a
moment
ago,
嘘みたい
すっきりしてるよ」
But
now
I
feel
so
much
better.”
軽い話から深い話まで
From
small
talk
to
deep
conversations,
根拠はいらない
There's
no
need
for
reason.
でも確信を押さえてるの
But
I
feel
so
sure,
しらける理屈とか
I
don't
need
boring
logic
or
かたい話はいらない
Stiff
conversations.
やっぱり女同士がいいよね
After
all,
there's
nothing
like
a
good
chat
between
women.
コロコロ変わる話
Our
conversations
are
all
over
the
place,
スピード感が楽しい
But
that's
what
makes
them
so
fun.
聞いて
話して
癒される
Listening,
talking,
and
finding
comfort.
明日からもがんばれそう
I
feel
like
I
can
take
on
tomorrow.
認めてくれる誰かが
Having
someone
who
believes
in
me
いることで自信が持てる
Makes
me
feel
so
much
more
confident.
例えば私にはそれが君で
For
me,
that
someone
is
you.
君とならイライラも
I
can
even
laugh
about
my
frustrations
いつでも元気をくれる
You
always
cheer
me
up.
一人で考えれば
If
I
had
been
left
alone
with
my
thoughts,
考えるほど膨らんで
They
would
have
just
spiraled
out
of
control
苦しくなっていたよ
And
made
me
feel
even
worse.
君に話してよかった
I'm
glad
I
talked
to
you.
明日からもがんばれそう
I
feel
like
I
can
take
on
tomorrow.
元気をくれてありがとう
Thank
you
for
cheering
me
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maiko Fujita
Album
もう一度
date de sortie
19-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.