Maiko Fujita - Telephone Power - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - Telephone Power




Telephone Power
Telephone Power
「もしもし、こんな時間にごめんね。
“Hey there, sorry to bother you at this hour.
聞いてよ、本当に悔しくて
Listen, I'm really feeling down
わかってくれる?」
Do you understand why?"
「え、それひどい! つらかったね
“Oh, that's awful! That must have been tough.
その気持ちわかるよ
I can relate to that feeling.
私でもきっと同じだよ」
I probably would have felt the same way.”
声を聞くだけで
Just hearing your voice
すごい安心感
Is such a comfort.
落ち込んでた時間
What a waste of time it was,
なんてもったいなかったんだろう
Being upset.
君とならイライラも
I can even laugh about my frustrations
笑い飛ばせちゃう
With you,
いつでも元気をくれる
You always cheer me up.
ねぇありがとう
Hey, thanks.
一人で考えれば
If I had been left alone with my thoughts,
考えるほど膨らんで
They would have just spiraled out of control
苦しくなっていたよ
And made me feel even worse.
君に話してよかった
I'm glad I talked to you.
「もしもし、話変わるんだけど
“Hey, this is a bit of a random change of subject,
サイズが合わない服があって
But I have some clothes that don't fit me anymore,
今度着てみてよー」
Would you want to try them on sometime?”
「いいの? 嬉しい!
“Are you sure? That would be great!
ねぇさっきまで泣いてた自分が
You know, it's funny, I was just crying a moment ago,
嘘みたい すっきりしてるよ」
But now I feel so much better.”
軽い話から深い話まで
From small talk to deep conversations,
根拠はいらない
There's no need for reason.
でも確信を押さえてるの
But I feel so sure,
しらける理屈とか
I don't need boring logic or
かたい話はいらない
Stiff conversations.
やっぱり女同士がいいよね
After all, there's nothing like a good chat between women.
コロコロ変わる話
Our conversations are all over the place,
スピード感が楽しい
But that's what makes them so fun.
聞いて 話して 癒される
Listening, talking, and finding comfort.
明日からもがんばれそう
I feel like I can take on tomorrow.
認めてくれる誰かが
Having someone who believes in me
いることで自信が持てる
Makes me feel so much more confident.
例えば私にはそれが君で
For me, that someone is you.
君とならイライラも
I can even laugh about my frustrations
笑い飛ばせちゃう
With you,
いつでも元気をくれる
You always cheer me up.
ねぇありがとう
Hey, thanks.
一人で考えれば
If I had been left alone with my thoughts,
考えるほど膨らんで
They would have just spiraled out of control
苦しくなっていたよ
And made me feel even worse.
君に話してよかった
I'm glad I talked to you.
明日からもがんばれそう
I feel like I can take on tomorrow.
元気をくれてありがとう
Thank you for cheering me up.





Writer(s): Maiko Fujita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.