Maiko Fujita - さよならがあるから - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - さよならがあるから




さよならがあるから
Sayonara ga Aru Kara
発車のベルに背中を押されて
Pushed by the departure bell
乗り込んだ車両
I got on the train
ゆっくりと景色が流れ始めた
The scenery slowly started to flow
手渡されてた袋を開けると
When I opened the bag that was handed to me
三つのおにぎり
There were three onigiri
いいのに もう 胸が詰まるよ
It's okay, but my heart is already full
握ってくれている姿とがんばれの声
The figure of her making them and her voice telling me to do my best
聞こえた気がした
I felt like I could hear it
気持ちが温かすぎて
My feelings were so warm
涙が溢れるよ
That tears overflowed
さよならがあるから
Because there is a farewell
また会いたくなるんだね
I'll want to see her again
淋しさを知って私を強くなる
Knowing loneliness makes me stronger
そう思わなきゃ今は
That's what I have to think now
まだ淋しさに負けそうで
But I'm still so lonely
見えない明日 迷いながら
Unable to see the future, I hesitated
一人歩き出した
And started walking alone
「今度帰るから」いつも言いながら
Always saying, "I'll be back next time"
会えずに時間は過ぎていくよ
Time passes without seeing her
元気にしてるの?
Are you doing well?
よく蝉を捕った神社
The shrine where we used to catch cicadas
秘密の隠れ家
Our secret hideout
長い通学路 あの薄紫の花は
The long road to school, is that pale purple flower
まだ咲いているかな
Still in bloom?
長く間をあけて帰る
It's been a long time since I've been home
身勝手な私を
To selfish me
変わらない笑顔で
With the same smile
迎えてくれる
She welcomes me
その優しさにずっと
In that kindness, all along
支えられてきたんだね
She has been supporting me
大切な人たちがいる町を
The town where my loved ones are
いつも忘れてないよ
I'll never forget it
さよならがあるから
Because there is a farewell
また会える嬉しさがある
There is the joy of meeting again
離れるからこそわかる
Only by parting can I understand
そばにいられた幸せ
The happiness of being by her side
一番大事なのは物でもお金でもない
The most important thing is neither things nor money
ただそばにいて
Just being there
一緒に過ごせる時間
The time we can spend together
ただ元気でいて
Just being healthy
それが一番の願い
That is my greatest wish
また会えるから
Because I can meet her again
がんばれるんだよ
I can do my best
笑顔でいるよ
I'll smile
胸を張って歩いていくよ
I'll walk with my head held high





Writer(s): Maiko Fujita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.