Paroles et traduction Maiko Fujita - 写真
テレビの光
The
light
of
the
television
シャワーの音
The
sound
of
the
shower
置かれたタバコ
A
cigarette
is
placed
窓から見下ろす
Looking
down
from
the
window
国道一号線
National
Highway
Route
1
ファスナーの開いた
The
zipper
is
open
手帳が見えた
Notebook
is
visible
いけないと思いながらも
Even
though
I
know
it's
wrong
開いた中に挟まれていた
Inside
the
opened
pages
この人にどんな顔して
What
kind
of
face
do
you
make
to
this
person
愛してると言うの
When
you
say
you
love
them
それでもあなたは私に
Even
so,
you
tell
me
思い合える相手は今
The
only
person
I
can
love
right
now,
二人の絆はどこにあるんだろう
Where
is
the
bond
between
the
two
of
us
満たされてる人ならきっと
If
a
person
is
truly
fulfilled
わざわざ自分から
They
wouldn't
go
out
of
their
way
今幸せだと誰かに
To
someone
and
say
how
happy
they
are
話したりしない
Before
I
realized
it
友達との会話に
In
a
conversation
with
friends
恋人の愚痴や不満を
My
lover's
complaints
and
dissatisfaction
笑って話せるのは
Being
able
to
laugh
about
them
愛されているからでしょう
Is
because
I
am
loved
私はあなたの話を
I
can't
talk
about
you
to
anyone
誰にも話せない
I
can't
tell
anyone
虚しくなるばかり
Emptiness
sets
in
この人にどんな顔をして
What
kind
of
face
do
you
make
to
this
person
愛してると言うの
When
you
say
you
love
them
それでもあなたは私に
Even
so,
you
tell
me
思い合える相手は今
The
only
person
I
can
love
right
now,
二人の絆はどこにあるんだろう
Where
is
the
bond
between
the
two
of
us
恋人の愚痴や不満を笑って话せるのは
爱されているからでしょう
私はあなたの话を谁にも话せない
いつもどこかで虚しくなるばかり
Being
able
to
laugh
about
my
lover's
complaints
and
dissatisfaction
is
because
I
am
loved
I
can't
talk
about
you
to
anyone
I
can't
tell
anyone
Always
somewhere
Emptiness
sets
in
《始まりはよかった何も见えなかったから
あなたがいたなら
だけと今は谁かにわかって欲しい
闻いてほしい》
《In
the
beginning,
it
was
good
I
couldn't
see
anything
If
you
were
here
It's
just
that
now
I
want
someone
to
understand
me
To
listen
to
me》
この人にどんな颜して爱してると言うの
それでもあなたは私に
思い会える相手は今私だけだと言う
二人の绊はどこにあるんだろう
What
kind
of
face
do
you
make
to
this
person
When
you
say
you
love
them
Even
so,
you
tell
me
The
only
person
I
can
love
right
now
Is
you
Where
is
the
bond
between
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Album
さわって
date de sortie
19-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.