Maiko Fujita - 戸惑い - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maiko Fujita - 戸惑い




戸惑い
Замешательство
上がった息を整えて
Успокаивая сбившееся дыхание,
行ってしまった
Ты ушел,
終電を見送って
Проводив последний поезд,
芽生える戸惑いの感情
В душе зарождается чувство замешательства.
海浜公園の遊歩道
По аллее приморского парка
二人歩いて
Мы шли вдвоем,
いつもより少し
Чувствую что-то,
強引に感じるのは気のせい
Наверное, мне кажется, что ты немного настойчивее обычного.
明かりの消えた
Погасли огни
観覧車 湾岸線
Колеса обозрения, береговой линии.
始発まであと四時間
До первого поезда еще четыре часа.
戸惑う理由は
Причина моего замешательства -
恐いの惹かれて
Страх перед влечением.
偶然に触れるだけで
Даже случайное прикосновение
鼓動は脈を打つ
Заставляет мое сердце биться чаще.
好きになってもいいの?
Можно ли мне влюбиться?
対岸に広がる
На другом берегу раскинулись
夜の高層ビルは
Ночные высотки,
航空障害灯
Их авиационные огни
赤く点滅を続けてる
Продолжают мигать красным.
聞きたい言葉
Хочу спросить тебя кое-что,
はぐらかすような返事
Но ты уклоняешься от ответа.
もっと知りたくなるのに
Мне хочется узнать тебя лучше,
空気もあなたも
Но и ты, и воздух вокруг
いつもと違う
Сегодня какие-то другие.
誰にでもこんなもどかしい
Не каждый испытывает такое смущение,
気持ちになるわけじゃない
Эти чувства так необычны.
気づいてほしい心
Хочу, чтобы ты заметил мои чувства.
涼しい夜風に
Прохладный ночной ветер
背中を押される
Подталкивает меня.
偶然に触れるだけで
Даже случайное прикосновение
鼓動は脈を打つ
Заставляет мое сердце биться чаще.
好きになってもいいの?
Можно ли мне влюбиться?
誰にでもこんなもどかしい
Не каждый испытывает такое смущение,
気持ちになるわけじゃない
Эти чувства так необычны.
進んでしまう心
Мои чувства рвутся наружу.
静まる音
Стихают звуки,
高鳴る胸
Сердце бьется чаще,
近づく距離
Мы становимся ближе,
時が止まる
Время останавливается.





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.