Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日曜日、僕は荷物持ち
Sunday, I'm a porter
「このあとどこに行こう」
“Where
do
you
want
to
go
later?”
ケーキを食べながら
You
said
on
Sunday
君が言った日曜日
While
eating
cake
「そうだな」って言いながら
“Yeah,
sure,”
I
said
君が少し不満そうに見てる
You
looked
at
me
with
a
hint
of
dissatisfaction
朝方くしゃみをして
I
wake
up
in
the
morning
sneezing
布団を独り占めしていた
Hogging
the
bed
all
by
yourself
そのあと君の寝相の
After
that,
you
slept
so
badly
悪さで僕は
ベッドの端
That
I
was
pushed
to
the
edge
of
the
bed
おかげで何度も
Because
of
that,
I
目を覚ましたけど君は
Woke
up
many
times
眠ってて怒れなかった
Were
sleeping
so
soundly
「大きめの掛布団でも
That
I
couldn’t
be
mad
買いに行くか」って言ったら
“Maybe
we
should
buy
a
bigger
blanket,”
I
said
「なんでそんあの必要なの」
“Why
would
we
need
that?”
やっばり気付いても
You
still
haven’t
ワンピースガ欲しいと
You
start
walking,
saying
you
want
a
one-piece
dress
歩き出した君は
You
stop
at
various
places
いろんな場所立ち止る
You
say
you
want
this
and
that
あれもこれも欲しいと
With
a
happy
expression
どれもワンピースじゃない
None
of
them
are
one-piece
dresses
だいたいいつもそうだ
That’s
how
it
usually
is
一度言い出したら
Once
you
start
talking,
気が変わる時は一瞬だ
But
your
mind
changes
in
an
instant
買い物に夢中の君が
You’re
so
engrossed
in
shopping
「バッグどこかに置いて来た」と
That
you
suddenly
say,
急に言い出したけど
“I
left
my
bag
somewhere,”
持たせたことも
You
also
forgot
that
you
忘れてるんだ
Asked
me
to
hold
it
earlier
僕が話聞かないとすぐ
You
get
mad
if
I
don’t
listen
to
you
僕が話したことはいつも
You
never
remember
what
I
say
覚えてないだろう
You’re
so
selfish
本当に自分勝手だよ
You’re
jealous
and
annoying
やきみち妬きでめんどくさい
You’re
willful
and
impossible
わがままでどうしようもない
But
it’s
my
fault
for
loving
you
それでも好きな僕が悪い
In
the
end,
if
I
just
give
in
結局は僕が折れてれば
Things
will
probably
go
smoothly
君の買い物の袋
Your
shopping
bags
持たされるんだろ
Be
forced
to
carry
today?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maiko Fujita
Album
二人の彼
date de sortie
19-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.