Maiko Fujita - 花火 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 花火




花火
Fireworks
カランコロン カランコロン
Karan koron karan koron
下駄の音
The sound of sandals
水たまり 団扇 六人
Puddles, fans, six of us
出掛けた夏の夜
Ventured out on a summer night
君は白い浴衣 髪飾り
You in a white yukata, with hair ornaments
話し掛けられるたびに
Every time someone spoke to you
君を上手く見れず
I couldn’t quite look you in the eye
静かだった空に
The sky was silent
一つ響いた音に
Then one sound echoed out
人々は足早になる
And people began to hurry
人込み 河川敷
Crowds, the riverbank
黄色い花火が広がる空の下
Yellow fireworks blooming in the sky
振り返るたび君を探す
Every time I looked back, I searched for you
水風船や金魚すくいや
Water balloons, goldfish scooping, and
飛び交う大きな声に
Loud voices flying through the air
屋台が続く道
A path lined with stalls
いつもと違う町
A town different from usual
いつもと違う夜
A night different from usual
ふと変われそうな気がした
It suddenly felt like I could change
すれ違う人に
With people passing by
君が押し流されてしまわぬように
I spoke up to keep you from being swept away
話し掛けて隣を歩く
And walked beside you
この花火の夜
This fireworks night
思い出にだけして
I want it to be more than just a memory
終わらせたくない
I don’t want it to end
夏が行く前に
Before summer leaves
人込み 河川敷
Crowds, the riverbank
真っ赤な花火が広がる空の下
Crimson fireworks blooming in the sky
君の手を握り走り出す
I took your hand and we ran





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.