Maiko Fujita - 蛍(Game Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 蛍(Game Version)




蛍(Game Version)
Firefly (Game Version)
梅雨の真ん中
In the midst of the rainy season
今日は雨上がり
Today is after the rain
生温い風
Lukewarm wind
静かな夜道を
On a quiet night walk
通り抜ける 夏が近い
Passing through, summer is near
光り輝き
Shining brightly
この目を奪い
Captivating my eyes
手にしたくなる
I want to hold you
触れてみたくなる
I want to touch you
あなたはこの蛍のよう
You are like this firefly
もういいかい まだみたい
Is it okay now? I still want to see
もういいかい その心
Is it okay now? That heart of yours
あなたの気持ちが見えない
I can't see your feelings
望むほど苦しくなる
The more I wish, the more it hurts
それでも嫌いになれない
But I can't hate you
ふわりふわりと
Gently, gently
宙を舞う蛍
Fireflies dancing in the air
少し離れた場所から
From a slightly distant place
見るのが一番いい
Watching is the best
そっと そっと
Quietly, quietly
つかめない 届かない
I can't catch you, I can't reach you
つかめない その心
I can't catch that heart of yours
'自分だけが思っている'
'Only I am thinking'
感じると泣きたくなる
I feel like crying when I realize
同じ気持ちにはなれない
We can't have the same feelings
もういいかい まだみたい
Is it okay now? I still want to see
もういいかい その心
Is it okay now? That heart of yours
あなたの気持ちが見えない
I can't see your feelings
望むほど苦しくなる
The more I wish, the more it hurts
それでも嫌いになれない
But I can't hate you
'自分だけが思っている'
'Only I am thinking.'
感じると泣きたくなる
I feel like crying when I realize
あなたの気持ちが知りたい
I want to know your feelings
あなたの気持ちが見えない
I can't see your feelings
(梅雨の真ん中
(In the midst of the rainy season
今日は雨上がり
Today is after the rain
生温い風
Lukewarm wind
静かな夜道を)
On a quiet night walk)
それでも嫌いになれない
But still, I can't hate you
(静かな夜道を
(Through the quiet night)
通り抜ける
Passing by
夏が近い)
Summer is near)
(今日は雨上がり
(Today is after the rain
夏が近い)
Summer is near)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.