Maiko Fujita - 高鳴る Music Clip - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 高鳴る Music Clip




高鳴る Music Clip
Takamanaru Music Clip
いつからだろう
When did it start?
あなたの指が
The fingers that are yours
きれいだと知ったのは
When did I realize they were beautiful?
この気持ちに気づいたのは
When did I notice this feeling?
惹かれていく速さに
My mind can't keep up with the speed at which
ついていけないから
I'm being drawn in
臆病な心が
My timid heart
ブレーキをかけるよ
Puts on the brakes
ふと目が合って
When our eyes suddenly meet
...何か話して
...I want to say something
あなたに見つめられると
When I'm being watched by you
私は動けなくなる
I can't move
高鳴る鼓動で壊れそう
Heart pounding as if it will burst
つかまれた腕 引き寄せられて
My arm is grabbed and I'm pulled in
抑えられない 伝わらないで
I can't hold back but I don't want you to know
あなたを好きだと
That I love you
感じた痛いほど
I felt it painfully
息もできない 恋のはじまり
My breath catches, it's the start of love
戸惑うまま
Hesitantly
あなたの腕の中
In your embrace
そっと目を閉じた
I close my eyes gently
これからどうなるんだろう
What will happen from now on?
傷つくのは恐いのに
Yet I fear getting hurt
好きになり過ぎればつらいのに
I shouldn't fall too deeply in love
もうだめだよ
Oh no
こんな気持ち
These feelings
冷たい風
Cold wind
...季節が変わる
...A change in season
どうして 泣きそうになる
Why am I about to cry?
これ以上 抱きしめないで
Don't hold me any tighter
あなたの笑顔が愛しくて
Your smile is so dear to me
近づいた声 触れた感覚
Voice coming closer and sensation of touch
秋の夕暮れ 落ち葉が舞って
In the autumn sunset, the leaves fall
走り出した恋
Love has started running
気持ちは止まらない
My heart won't stop
感じる想い 信じてもいい?
These feelings I sense, can I believe them?
初めて恋しい人の
For the first time, I know the scent
香りを知ったその時が
Of the one I long for
いつまでも消えない
The moment that will never fade
瞬間になる
Will be eternal
高鳴る鼓動で壊れそう
Heart pounding as if it will burst
つかまれた腕 引き寄せられて
My arm is grabbed and I'm pulled in
抑えられない 伝わらないで
I can't hold back but I don't want you to know
あなたを好きだと
That I love you
感じた痛いほど
I felt it painfully
息もできない 恋のはじまり
My breath catches, it's the start of love





Writer(s): 藤田麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.