Paroles et traduction Maiko Fujita - Sutekinakotoga Anatawo Matteiru
Sutekinakotoga Anatawo Matteiru
Wonderful Things Are Waiting for You
ねぇそのこぼれ落ちる涙
Hey,
don't
hold
back
those
falling
tears,
こらえなくていいよ
It's
okay
to
let
them
flow.
心を整理できるまでは
Take
all
the
time
you
need
to
sort
through
your
emotions,
いつでも時間がかかるね
It
can
take
a
while
to
heal.
焦らないでいこう
Don't
rush
the
process,
大事な人たちが
There
are
people
who
care
about
you,
あなたを見守ってる
Who
are
there
for
you.
ほら
素敵なことが
Look,
wonderful
things
are
あなたを待っている
Waiting
for
you.
優しいその心が
Your
kind
heart
will
be
嬉しいことで満たされる
Filled
with
joy.
ほら
素敵なことが
Look,
wonderful
things
are
あなたを待っている
Waiting
for
you.
いつか光は届くと
Someday
the
light
will
reach
you,
ねぇ
悔しいと思う気持ち
Hey,
those
feelings
of
regret,
決して無駄じゃないよ
They're
not
in
vain.
すべて未来へ繋がっていく
They're
all
part
of
the
journey,
そのために今があるね
And
they've
brought
you
to
this
point.
話
聞けば聞くほど
The
more
I
hear
your
story,
あなたはえらいって思うよ
The
more
I'm
impressed
by
you.
よくがんばってきたね
You've
done
so
well.
よくがんばってきたよ
You've
done
so
well.
小さなその心で
With
your
tiny
heart,
いろんなことを受け止めて
You've
taken
on
so
much.
よくがんばってきたね
You've
done
so
well.
よくがんばってきたよ
You've
done
so
well.
いつか思いは届くと
Someday
your
dreams
will
come
true,
つらいのに笑顔を見せたり
Even
when
you're
hurting,
you
put
on
a
smile,
無理をして平気ぶったり
And
pretend
that
you're
okay.
不安が消えない夜もあるね
There
are
nights
when
your
worries
keep
you
awake,
何度も顔を上げてきた
But
you
keep
fighting
through
it.
もっと甘えていいのに
You
deserve
to
lean
on
others,
立ち上がってきたんだ
But
you
keep
pushing
forward.
ほら
素敵なことが
Look,
wonderful
things
are
あなたを待っている
Waiting
for
you.
優しいその心が
Your
kind
heart
will
be
嬉しいことで満たされる
Filled
with
joy.
ほら
素敵なことが
Look,
wonderful
things
are
あなたを待っている
Waiting
for
you.
いつか光は届くと
Someday
the
light
will
reach
you,
よくがんばってきたね
You've
done
so
well.
よくがんばってきたよ
You've
done
so
well.
小さなその心で
With
your
tiny
heart,
いろんなことを受け止めて
You've
taken
on
so
much.
よくがんばってきたね
You've
done
so
well.
よくがんばってきたよ
You've
done
so
well.
いつか思いは届くと
Someday
your
dreams
will
come
true,
いつか光は届くと
Someday
the
light
will
reach
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.