Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この手にもらったみたいな恋
Eine
Liebe,
wie
ein
Geschenk
in
meinen
Händen
できないなんて思ってた
ich
könnte
mich
nie
wieder
verlieben
積み重なってく
Ich
wollte,
dass
jemand
強がり
壊してほしかった
meine
aufgetürmte
Schein-Stärke
durchbricht
素直になるほど
Je
ehrlicher
ich
werde,
受け止めてくれるね
desto
mehr
nimmst
du
mich
an
真剣な顔に
Bei
deinem
ernsten
Gesicht
また時間が止まるの
bleibt
die
Zeit
wieder
stehen
どうしよう
私
あなたのこと
Was
soll
ich
tun?
Ich
denke
darüber
nach,
独り占めしたいって思ってる
dich
ganz
für
mich
allein
haben
zu
wollen
こんなにも好きになれる人
nach
jemandem,
den
ich
so
sehr
lieben
kann
今までの私
Jemanden,
der
die
Person,
変えてくれる人
die
ich
bisher
war,
verändert
強くなろう
Ich
werde
stark
sein
どんな壁が現れようと
Egal,
welche
Mauern
auftauchen,
越えていけるから
wir
können
sie
überwinden,
きっと
あなたとなら
sicherlich,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
そっけない態度
Deine
kühle
Haltung
怒らせたと思ったら
ließ
mich
denken,
ich
hätte
dich
verärgert,
照れてただけなんて
doch
du
warst
nur
verlegen
–
ほらまた
引き寄せれられるの
und
schon
wieder
ziehst
du
mich
an
dich
待つ時間まで
Sogar
die
Zeit
des
Wartens,
幸せだって気づいた
habe
ich
als
Glück
erkannt
もっと恋しくなるんだって
lässt
mich
dich
noch
mehr
vermissen
不安になるのは
お互いで
Unsicher
werden
wir
beide,
そのたび何度でも
確かめて
lass
es
uns
jedes
Mal
aufs
Neue
bestätigen
こんなにも好きになれる人
nach
jemandem,
den
ich
so
sehr
lieben
kann
今までの私
Jemanden,
der
die
Person,
変えてくれる人
die
ich
bisher
war,
verändert
強くなろう
Ich
werde
stark
sein
どんな壁が現れようと
Egal,
welche
Mauern
auftauchen,
越えていけるから
wir
können
sie
überwinden,
きっと
あなたとなら
sicherlich,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
誰も信じてない
なんて言って
Ich
sagte,
ich
würde
niemandem
vertrauen,
本当は信じたかった
aber
eigentlich
wollte
ich
vertrauen
手が止まってしまうほど
So
sehr,
dass
meine
Hände
innehalten
–
一人を強く想いたかった
so
stark
wollte
ich
nur
an
eine
Person
denken
誰からも愛されたいなんて
Ich
wünsche
mir
nicht,
望んだりしないから
von
jedem
geliebt
zu
werden
たった一人
あなたの
Ich
möchte
nur
für
dich
一番でいたい
die
Nummer
Eins
sein
この手にもらったみたいな恋
Eine
Liebe,
wie
ein
Geschenk
in
meinen
Händen
今までの私
Jemanden,
der
die
Person,
変えてくれる人
die
ich
bisher
war,
verändert
強くなろう
Ich
werde
stark
sein
どんな壁が現れようと
Egal,
welche
Mauern
auftauchen,
越えていけるから
wir
können
sie
überwinden,
きっと
あなたとなら
sicherlich,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
こんなにも好きになれる人
nach
jemandem,
den
ich
so
sehr
lieben
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Album
オクリモノ
date de sortie
06-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.