Paroles et traduction Maiko Fujita - カモフラージュ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもの三人で
As
usual,
the
three
of
us
またテーブル囲む
Once
again
sitting
at
the
same
table
君は彼女ばかり見て
You
were
looking
only
at
her
私は君ばかり見て
I
was
looking
only
at
you
「それでどうなったの?
“So
how
did
it
go
with
that
この前言ってた人」
Person
you
told
me
about
the
other
day?”
「今度
映画観に行くよ
“This
time
we’re
going
to
the
cinema
年上でかっこいいんだ」
He’s
older
than
me
and
very
handsome”
そんな人がいるのは
I
think
she
is
not
lying
嘘じゃない
That
there
is
someone
ただ"好きな人"というのが
It’s
just
that
when
she
says
“someone
she
likes”
誰も知らない片思い
A
one-sided
love
that
no
one
knows
二人
笑顔で見つめる
The
two
of
you
look
at
each
other
with
smiles
抜け殻の私がそこに
While
I’m
just
an
empty
shell
息をするたび
Every
time
I
breathe
君に恋しているのに
I’m
in
love
with
you
待ち合わせをしても
Even
when
we
make
plans
to
meet
平気で待たせるし
You
make
me
wait
without
a
care
これが彼女だったなら
If
she
were
your
girlfriend
絶対
遅れないくせに
I’m
sure
you
would
never
make
her
wait
それで話すことは
And
whatever
you
talk
about
いつも彼女のこと
It’s
all
about
her
海へ行ったんだとか
Like
how
you
went
to
the
sea
ドラマで泣いたんだとか
Or
how
you
cried
while
watching
a
movie
「いい子なんだよ」なんて
“She’s
so
kind,”
you
say
フラれればいいのにって
I’ve
been
thinking
she
should
dump
you
空が夕焼けに染まる
The
sky
is
now
a
sunset
orange
歩道も街の色も
The
pavement
and
the
city
glimmer
with
the
same
hue
もしも好きだと言ったら
If
I
were
to
tell
you
that
I
like
you
君がもっと遠くなるだけ
You
would
just
become
even
more
distant
目と目
合うたび
Every
time
our
eyes
meet
今も惹かれていくのに
I
am
drawn
to
you
regardless
心の中は誰にも見えない
No
one
can
see
inside
my
heart
壊したくない
I
don’t
want
to
break
it
壊してしまいたい全部
I
want
to
destroy
it
all
誰も知らない片思い
A
one-sided
love
that
no
one
knows
二人
笑顔で見つめる
The
two
of
you
look
at
each
other
with
smiles
抜け殻の私がそこに
While
I’m
just
an
empty
shell
息をするたび
Every
time
I
breathe
君に恋しているのに
I’m
in
love
with
you
目と目
合うたび
Every
time
our
eyes
meet
今も惹かれていくのに
I
am
drawn
to
you
regardless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maiko Fujita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.