Maiko Fujita - 一緒に暮らそう - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 一緒に暮らそう




一緒に暮らそう
Let's live together
家に帰ったら君がいれば いいのにな
When I get home, you will be there. How great would that be?
きっと楽しいよ
It would be a lot of fun,
忙しい時には邪魔しないし
And I will not bother you when you are busy.
デートだってちゃんとしよう
Of course, I will plan a date for us.
最初の頃はおかえりって 玄関に
At first, you will greet me at the entrance, running towards me,
走って来てくれて
Saying, "Welcome home,”
数ヶ月したらソファーでテレビ見ながら
After a few months, I imagine you will just say it while watching TV on the sofa.
言うだけになる予想
That's a prediction.
そんな姿も想像できるくらい
I can imagine such things, even your reactions,
思い描けるんだよ
I can imagine it all.
君との未来なら
It's because I am envisioning a future with you.
一緒に暮らそう
Let's live together,
二人はいい組合わせだと思うんだよ
I think we are a good match.
窮屈さが心地よくて
The closeness would feel comfortable,
自由なのが歯がゆくて
Yet the independence would be frustrating.
君が一人で目覚めた朝は
When you wake up alone in the morning,
僕を探してしまうくらい
You will search for me because you are so used to me being there.
いつか当たり前の二人に
Someday we will feel like this is just a normal part of our lives.
好きになりすぎるのが 怖いって君は
You often say that you are afraid to love me too much,
よく言うけれど
But I am not worried about that.
どんなに僕を好きになっても
No matter how much you love me,
僕の方が好きだから心配ない
I will love you even more.
一人はすごく楽だし いいけれど
It's great to have freedom, but,
二人なら返事も
I want to hear your response to my text immediately,
かえってくるんだよ
As I would to yours.
どんなに綺麗な景色も
No matter how beautiful the scenery is,
どんなにおいしい料理だって
Or how delicious the food is,
一人でなら なんか
If I am alone,
淋しさ感じてしまうだけ
I will just feel lonely.
綺麗とか おいしいとか笑う
I want to see the beautiful things and eat the delicious food with you,
君がいればそれ以上の幸せなど
And laugh with you.
他にはないんだよ
There is no other happiness greater than that.
電球も替えるし
I will change the light bulbs,
不機嫌も治すし
I will cheer you up when you are feeling down,
いいことがたくさんあるよ
There are many good things about being together.
遠い昔に感じた安らぎ
I can feel the comfort that I felt long ago
思い出せるから
When I am with you.
一緒に暮らそう
Let's live together,
抱えた荷物も二人なら軽くなるよ
The burden you carry will be lighter if we share it.
いつでも互いの
This will be a room where
心が帰ってくる部屋で
Our hearts always return to.
一緒に暮らそう
Let's live together,
二人はいい組合わせだと思うんだよ
I think we are a good match.
寄り添うたび温かくて
I feel warm when we cuddle,
いつも頼りにし合って
And we always rely on each other.
僕が一人で目覚めた朝は
When I wake up alone in the morning,
君を探してしまうくらい
I will search for you because I am so used to you being there.
いつか当たり前の二人に
Someday we will feel like this is just a normal part of our lives.
互いに探してしまうくらい
We will be so used to each other that we will search for each other,
いつか当たり前の二人に
Someday we will feel like this is just a normal part of our lives.





Writer(s): 藤田 麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.