Maiko Fujita - 恋時雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 恋時雨




恋時雨
Rainy Season of Love
そんなつもりなかったのに本当は
I never intended for this to happen, but
予感してたかもしれない
I may have had a premonition
あなたを好きになると
That I would fall head over heels for you
急に静かになり 手を伸ばすから
You suddenly grew quiet and reached out your hand
夕立のようにすべて乱す
Like a sudden downpour, you threw everything into chaos
動けない私の
You left me frozen
後ろ髪とその指が絡む時
As your fingers tangled themselves in my hair
視界も心も奪われる
Robbing me of my vision and my senses
その声聞くたび その手に触れるたび
Every time I hear your voice or touch your hand
この人なんだと 心が言うの
My heart tells me that you are the one
音を立てる胸 激しさに呑まれて
My pounding chest and racing pulse consume me
あなたを知りたい 拒めるはずない
I long to know more about you, I can't resist
こんなに熱くなる自分がいると
I never knew that I could feel this way
知らないでいたの 少しも
Not even the slightest hint
あなたに出会うまでは
Until I met you
風が雲を運び 覆われた空
The wind carries clouds, obscuring the sky
土埃が舞う匂いがする
And the smell of dust swirls in the air
足を踏み入れたら
Once you step inside
途中までで引き返せるわけない
There's no turning back
夜が明ける前に会いに来て
Come see me before night falls
思い出すたびに 溜め息苦しくて
My memory of that moment fills me with longing
駆け巡るたびに 息もできない
Every thought of you leaves me breathless
降り出した雨が 次第に強くなる
The rain that began to fall is growing stronger
窓を叩く風 あなただったなら
If the wind rapping at my window were you
会いたくてたまらない気持ち抱え
I'm consumed by an overwhelming desire to see you
どうして何も言えないの
Why can't I bring myself to say anything?
その声聞くたび その手に触れるたび
Every time I hear your voice or touch your hand
この人なんだと 心が言うの
My heart tells me that you are the one
音を立てる胸 激しさに呑まれて
My pounding chest and racing pulse consume me
あなたを知りたい 拒めるはずない
I long to know more about you, I can't resist
あなたを知りたい 拒めるはずない
I long to know more about you, I can't resist





Writer(s): 藤田麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.