Maiko Fujita - 水風船 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 水風船




水風船
Water Balloon
並んだリンゴ飴 あなたと歩く道
Candy apples lined up, the path we walk together
気持ち はやるように 響き渡る太鼓の音
My heart races like the beat of the resounding drums
するりと水風船 指をすりぬけた
Suddenly, a water balloon slipped through my fingers
地面でやぶれはねた水 浴衣の裾濡らす
It burst on the ground, splashing water that dampens the hem of my yukata
夏のせい 恋じゃない
It's the summer's fault, not love
切なくなるのは
My heart aches
傷つくだけだと 歯止めを掛けたその時
Because I know I'll only get hurt, so I try to stop it
引き寄せられた手 心の音 夜の風
Yet your hand reaches out, your heartbeat and the night breeze
戸惑いながらも もっとあなたを知りたくなる
Confused, yet I yearn to know more about you
少しあたたかい風 頬をかすめてく
A gentle breeze caresses my cheek
遠くで鳴り始めた 雷に空見上げる
Distant thunder rumbles, I glance up at the sky
雲が行く 夏が行く まだ帰りたくない
The clouds pass, the summer passes, I'm not ready to go yet
触れてくれた
You touched me
理由が聞きたくて聞けない
I want to ask you why, but I can't bring myself to
隣に並んで ただ黙って のぼり坂
We walk side by side, silent on the uphill climb
歩幅合わせてくれる 優しさも愛しくなる
Your pace matches mine, your kindness becomes endearment
やぶれた水風船は もう戻らない
The burst water balloon can never be whole again
気付いてしまった私も
I realize it
もう引き返せない
I can't turn back anymore
引き寄せられた手
Your hand draws me in
私の髪 触れた指 他の誰かじゃなくて
My hair, the fingers that gently caress, it's not anyone else
あなたの温もりがいい
Your warmth is comforting





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.