Maiko Fujita - 火曜日、聞かなきゃよかった話 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 火曜日、聞かなきゃよかった話




火曜日、聞かなきゃよかった話
Tuesday, A Story I Shouldn't Have Heard
火曜日の夜 二人でパスタを
Tuesday night, pasta for two
取り分けて楽しい時間
Shared, a lovely time
テレビで見た話思い出して
Reminded of a story on TV
「こんな経験ある?」
"Have you ever experienced this?"
って聞いてみた
I asked
昔の恋人の話題
About an old lover
私なんで出したんだろう
Why did I bring it up?
君もさぁなんで答えてくれたの?
And honey, why did you answer me?
そりゃ聞いたのは私だけど
Yes, I asked, but
隠されたら怒れるし
If you hide things, I get mad
話されても傷つくし
But if you talk about them, it hurts
まったく過去なんて
Honestly, the past
何もなければいいのに
Should be left alone
あぁ聞かなきゃよかったって
Oh, I wish I hadn't asked
思うのにまた聞いちゃうよ
But I ask again and again
広がる妄想イライラする
My imagination runs wild, it drives me crazy
誰か止めて
Someone stop me
おもしろくない
It's not funny
かなりおもしろくない
Not funny at all
モヤモヤしてたまらん
It's suffocating
昨日だってそう
Like yesterday
楽しそうに話してた電話
You were talking on the phone, so happily
女友達だったもんね
A woman friend, I suppose
ふーん ずいぶん優しいなって
Oh, she sounded so nice
「やましくない」とか関係ない!
"There's nothing wrong with it," you said, but that's not the point!
「何を怒ってるの?」とか
"What are you so angry about?"
平然と聞かないでよ
You ask me calmly
女心は複雑なの ほっといて
Women's emotions are complicated, leave me alone
頭ではわかってるのに
I understand it intellectually
理屈じゃないこの気持ち
But it's not logical, this feeling
君じゃなければ笑って聞けてる話
If it were anyone but you, I could laugh it off
大好きな君を困らせたくないのに
I don't want to make trouble for you, my love
どうして独占したくなるんだろう
But why do I feel like I want to possess you?
ごめんね
I'm sorry
嘘でいいの
Lie to me if you have to
こんなに好きになったのは
Tell me this is the first time you've loved someone
初めてだって言って
Like this
隠されたら怒れるし
If you hide things, I get mad
話されても傷つくし
But if you talk about them, it hurts
一番いい方法
The best way
自分でもわからなくて
I don't even know myself
あぁ聞かなきゃよかったって
Oh, I wish I hadn't asked
思うのにまた聞いちゃうよ
But I ask again and again
グラスを持って
Grabbing my glass
なに逃げようとしてるの
Why are you trying to escape?
大人げない わかってる
I know I'm being childish
でも私だけの君でいて
But be mine, and mine alone
ちょっと また
Okay, enough
めんどくさそうな顔しないで
Don't give me that exasperated look





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.