Paroles et traduction Maiko Fujita - 瞬間
この時間の中にずっと
If
only
I
could
stay
in
this
moment
明日なんかいらない
Tomorrow
would
be
irrelevant.
こんな幸せがあったなんて
I
never
imagined
that
I
could
feel
this
happy.
大げさだけどね
It
may
sound
like
an
exaggeration,
今まで生きてきて
But
until
now,
I've
gone
through
my
life
よかったな
なんて
thinking
that
this
feeling
本当に思ったの
was
just
a
fantasy.
こんな気持ちになれたことが
Being
able
to
feel
this
way
私の幸せなの
is
my
true
happiness.
心に刻み込みたい
I
want
to
engrave
it
into
my
heart,
あなたとの瞬間
this
moment
with
you.
今覚えておきたいの
I
want
to
remember
this,
あなたに愛されたこと
the
fact
that
you
loved
me.
いつからかあなたが笑って
When
did
it
start?
I'd
see
you
smile,
見ていたい
嬉しいなって
Is
so
beautiful
that
I
can't
bear
to
look
away.
思うようになってたよ
Without
realizing
it,
I
had
started
to
feel
that
way.
毎日が楽しくてそれで
Each
day
with
you
was
so
perfect
思ってたのに
日に日に
that
was
all
I
needed.
But
with
each
passing
day,
また会いたくなる
I
wanted
to
see
you
more.
一緒に過ごすほどに
The
more
time
we
spent
together,
気持ちは強くなるんだね
my
feelings
only
grew
stronger.
思い出が増えるほどに
And
the
more
memories
we
made,
少し恐くなる
the
more
frightened
I
became.
あなた以上の人など
I'd
never
find
anyone
like
you,
きっともう出会えないから
someone
who
I
could
love
so
deeply.
形には残らないものだから
A
love
like
this
is
inherently
ephemeral,
確かめたくなるのかな
trying
to
confirm
it
again
and
again.
心に刻み込みたい
I
want
to
engrave
it
into
my
heart,
あなたとの瞬間
this
moment
with
you.
今覚えておきたいの
I
want
to
remember
this,
あなたに愛されたこと
the
fact
that
you
loved
me.
欲しいものなんてないよ
I
don't
need
anything
else,
あなたの気持ちが
Your
feelings
for
me
この瞬間よりも
There
is
no
greater
happiness
in
this
world
幸せなものなどないの
than
this
moment.
生涯
消えない時を
In
the
years
to
come,
we'll
remember
this
time,
you
and
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Album
もう一度
date de sortie
19-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.