Paroles et traduction Maiko Fujita - 私らしく
KUMON「先生という仕事」篇
TVCMソング
KUMON
"The
Job
of
a
Teacher"
TVCM
Song
履きなれた靴を脱いで
Taking
off
my
worn-out
shoes,
カバンを床に降ろして
Dropping
my
bag
on
the
floor,
上手く言えない
I
can't
say
it
well,
気持ちになって
My
true
feelings,
みんな辉いて见える
Everyone
seems
to
be
shining.
少しだけ気后れして
I
feel
a
little
hesitant,
気持ちになって
Overwhelmed
by
my
feelings.
谁かと比べても
Even
if
I
compare
myself
to
others,
なんだか今日は
For
some
reason,
today,
自信なくしてる
My
confidence
is
shaken.
私には何ができるんだろう
What
can
I
do?
自分でよかったと
I
want
to
be
happy
目を闭じて心と向き合って
Closing
my
eyes,
facing
my
heart,
なりたい自分
The
person
I
want
to
be,
思い描いてみるよ
I'll
envision
them.
散らかった机の上
On
my
cluttered
desk,
懐かしい写真たちが
There
are
old
photos.
みんな最高の
Everyone's
giving
their
best,
いつから期待するより
Since
when
have
I
started
あきらめるようになった?
Giving
up
instead
of
hoping?
もう一度ここから
Starting
from
here,
once
again,
何度でも辉きを持てるよ
I
can
shine
my
light,
again
and
again.
まだまだあきらめてないよ
I
haven't
given
up
yet.
これからを楽しみにしようよ
Let's
enjoy
the
future.
さぁ颜を上げて
Come
on,
lift
up
your
head,
进もう私らしく
Let's
move
forward,
as
ourselves.
ふと目をやったテレビの中では
I
glanced
at
the
TV
and
there
it
was:
ピンチもチャンスに
Turning
setbacks
into
opportunities,
受け止めている人がいた
Someone
was
embracing
them.
かっこよかった
They
were
amazing.
自分が无力に
Sometimes
I
feel
helpless,
うらやんだり悔しくなるのは
Envying
or
regretting
决して悪いことじゃない
Is
not
a
bad
thing.
それはもう一歩
It's
a
testament
to
踏み出せる力がある証
The
strength
you
have
to
take
one
more
step.
チャンスなんだ
Is
an
opportunity.
何度でも辉いてみようよ
Let's
keep
shining,
again
and
again.
生きている実感
A
sense
of
being
alive,
もっと感じたい
I
want
to
feel
it
more.
これからが楽しみなんだから
Because
the
future
is
exciting,
さぁ颜を上げて
Come
on,
lift
up
your
head,
进もう私らしく
Let's
move
forward,
as
ourselves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maiko Fujita
Album
1%
date de sortie
18-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.