Maiko Fujita - 私らしく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 私らしく




私らしく
As I Am
私らしく
As I Am
KUMON「先生という仕事」篇 TVCMソング
KUMON "The Job of a Teacher" TVCM Song
履きなれた靴を脱いで
Taking off my worn-out shoes,
カバンを床に降ろして
Dropping my bag on the floor,
上手く言えない
I can't say it well,
気持ちになって
My true feelings,
みんな辉いて见える
Everyone seems to be shining.
少しだけ気后れして
I feel a little hesitant,
取り残された
Left behind,
気持ちになって
Overwhelmed by my feelings.
谁かと比べても
Even if I compare myself to others,
きりがないのに
It's pointless.
なんだか今日は
For some reason, today,
自信なくしてる
My confidence is shaken.
私には何ができるんだろう
What can I do?
自分でよかったと
I want to be happy
もっと感じたい
With who I am.
目を闭じて心と向き合って
Closing my eyes, facing my heart,
なりたい自分
The person I want to be,
思い描いてみるよ
I'll envision them.
散らかった机の上
On my cluttered desk,
懐かしい写真たちが
There are old photos.
みんな最高の
Everyone's giving their best,
笑颜をしてる
Smiling faces.
いつから期待するより
Since when have I started
あきらめるようになった?
Giving up instead of hoping?
もう一度ここから
Starting from here, once again,
何度でも辉きを持てるよ
I can shine my light, again and again.
见ていてよ
Watch me.
まだまだあきらめてないよ
I haven't given up yet.
これからを楽しみにしようよ
Let's enjoy the future.
さぁ颜を上げて
Come on, lift up your head,
进もう私らしく
Let's move forward, as ourselves.
ふと目をやったテレビの中では
I glanced at the TV and there it was:
ピンチもチャンスに
Turning setbacks into opportunities,
受け止めている人がいた
Someone was embracing them.
かっこよかった
They were amazing.
自分が无力に
Sometimes I feel helpless,
思えてしまう日もあるけど
But
うらやんだり悔しくなるのは
Envying or regretting
决して悪いことじゃない
Is not a bad thing.
それはもう一歩
It's a testament to
踏み出せる力がある証
The strength you have to take one more step.
自分と向き合う
Facing yourself
チャンスなんだ
Is an opportunity.
何度でも辉いてみようよ
Let's keep shining, again and again.
生きている実感
A sense of being alive,
もっと感じたい
I want to feel it more.
これからが楽しみなんだから
Because the future is exciting,
さぁ颜を上げて
Come on, lift up your head,
进もう私らしく
Let's move forward, as ourselves.
~END~
~END~





Writer(s): Maiko Fujita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.