Maiko Fujita - 蛍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maiko Fujita - 蛍




Светлячок
梅雨の真ん中
Разгар сезона дождей,
今日は雨上がり
Сегодня дождь закончился.
生温い風
Теплый ветер,
静かな夜道を
Тихая ночная дорога,
通り抜ける 夏が近い
Прохожу сквозь неё. Лето близко.
光り輝き
Ярко сияя,
この目を奪い
Ты ослепляешь меня,
手にしたくなる
Хочется взять тебя в руки,
触れてみたくなる
Хочется коснуться тебя.
あなたはこの蛍のよう
Ты как этот светлячок.
もういいかい まだみたい
Готов ли ты? Еще нет?
もういいかい その心
Готово ли твоё сердце?
あなたの気持ちが見えない
Я не вижу твоих чувств,
望むほど苦しくなる
Чем больше желаю, тем больнее,
それでも嫌いになれない
Но всё равно не могу разлюбить тебя.
ふわりふわりと
Плавно, плавно,
宙を舞う蛍
Парит в воздухе светлячок.
少し離れた場所から
Лучше всего наблюдать
見るのが一番いい
С небольшого расстояния.
そっと そっと
Тихо, тихо.
つかめない 届かない
Не могу поймать, не могу достичь,
つかめない その心
Не могу достичь твоего сердца.
'自分だけが思っている'
«Только я одна так думаю»,
感じると泣きたくなる
Эта мысль доводит до слёз.
同じ気持ちにはなれない
Мы не можем чувствовать одинаково.
もういいかい まだみたい
Готов ли ты? Еще нет?
もういいかい その心
Готово ли твоё сердце?
あなたの気持ちが見えない
Я не вижу твоих чувств,
望むほど苦しくなる
Чем больше желаю, тем больнее,
それでも嫌いになれない
Но всё равно не могу разлюбить тебя.
'自分だけが思っている'
«Только я одна так думаю»,
感じると泣きたくなる
Эта мысль доводит до слёз.
あなたの気持ちが知りたい
Я хочу знать, что ты чувствуешь.
あなたの気持ちが見えない
Я не вижу твоих чувств.
(梅雨の真ん中
(Разгар сезона дождей,
今日は雨上がり
Сегодня дождь закончился.
生温い風
Теплый ветер,
静かな夜道を)
Тихая ночная дорога.)
それでも嫌いになれない
Но всё равно не могу разлюбить тебя.
(静かな夜道を
(Тихая ночная дорога,
通り抜ける 夏が近い
Прохожу сквозь неё. Лето близко.
今日は雨上がり)
Сегодня дождь закончился.)
夏が近い
Лето близко.





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.