Paroles et traduction Maiko Fujita - 魔法使いが現れそうな夜
魔法使いが現れそうな夜
The Night a Wizard Appears
きれいになって
輝いて
Become
beautiful,
shine
bright,
君が振り向くような私に
So
that
you
will
turn
to
me,
to
the
me
I
am
幸せなおとぎ話
A
happy
fairy
tale,
プリンセス
ガラスの靴
A
princess
in
glass
slippers,
見つけてくれるっていうストーリー
Will
find
me,
so
the
story
goes
自分には関係ない
It
doesn't
apply
to
me,
現実はそうじゃなくて
Reality
isn't
like
that,
思い知るたび
As
I've
come
to
know,
傷つくだけと思ってきた
I've
only
been
hurt
霧が街を包み
The
fog
embraces
the
city
月の光が不思議な色をしてる
The
moonlight
glows
in
an
ethereal
hue
魔法使いが現れそうな夜
The
night
a
wizard
appears
きれいになって
輝いて
Become
beautiful,
shine
bright,
君が振り向いてくれたら
If
you
turn
to
me,
もしも願いが叶うのなら
If
my
wish
comes
true,
君のそばで一緒に笑い合いたい
I
want
to
laugh
together
with
you
酸っぱいイチゴのように
Like
a
sour
strawberry,
食べるまではわからない
You
don't
know
until
you
taste
it
そんな気持ちがあると知ったよ
I've
come
to
realize
my
own
feelings
人の目を気にして
Be
mindful
of
the
gaze
of
others,
欲しいもの抑えるのはもうやめよう
And
restrain
my
desire
no
more
素直になる気持ち
恐れないで
To
be
honest
with
my
feelings,
not
to
be
afraid
目と目が合って
輝いて
Our
eyes
meet,
gleaming
君が見つけてくれた時
When
you
find
me,
起こるはずない
奇跡だって
Even
a
miracle
that
can't
happen,
信じられるような力が湧いたの
I
believe
in
it
with
all
my
might
もしも魔法にかけられて
If
by
magic
we
were
cast,
カボチャが馬車に変わっても
And
a
pumpkin
transformed
into
a
carriage,
本当の私
ちゃんと見せて
I
want
to
truly
show
you
myself,
歩けるような恋をしたいよ
And
walk
in
love
that
will
never
end
きれいになって
輝いて
Become
beautiful,
shine
bright,
君が振り向くような私に
So
that
you
will
turn
to
me,
to
the
me
I
am
もしも願いが叶うのなら
If
my
wish
comes
true,
君のそばで一緒に笑い合いたい
I
want
to
laugh
together
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.