Maiko Fujita - 魔法使いが現れそうな夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maiko Fujita - 魔法使いが現れそうな夜




魔法使いが現れそうな夜
The Night a Wizard Appears
きれいになって 輝いて
Become beautiful, shine bright,
君が振り向くような私に
So that you will turn to me, to the me I am
幸せなおとぎ話
A happy fairy tale,
プリンセス ガラスの靴
A princess in glass slippers,
いつか誰かが
Someday someone
見つけてくれるっていうストーリー
Will find me, so the story goes
自分には関係ない
It doesn't apply to me,
現実はそうじゃなくて
Reality isn't like that,
思い知るたび
As I've come to know,
傷つくだけと思ってきた
I've only been hurt
霧が街を包み
The fog embraces the city
月の光が不思議な色をしてる
The moonlight glows in an ethereal hue
魔法使いが現れそうな夜
The night a wizard appears
きれいになって 輝いて
Become beautiful, shine bright,
君が振り向いてくれたら
If you turn to me,
もしも願いが叶うのなら
If my wish comes true,
君のそばで一緒に笑い合いたい
I want to laugh together with you
酸っぱいイチゴのように
Like a sour strawberry,
食べるまではわからない
You don't know until you taste it
そんな気持ちがあると知ったよ
I've come to realize my own feelings
君に出会って
When I met you
人の目を気にして
Be mindful of the gaze of others,
欲しいもの抑えるのはもうやめよう
And restrain my desire no more
素直になる気持ち 恐れないで
To be honest with my feelings, not to be afraid
目と目が合って 輝いて
Our eyes meet, gleaming
君が見つけてくれた時
When you find me,
起こるはずない 奇跡だって
Even a miracle that can't happen,
信じられるような力が湧いたの
I believe in it with all my might
もしも魔法にかけられて
If by magic we were cast,
カボチャが馬車に変わっても
And a pumpkin transformed into a carriage,
本当の私 ちゃんと見せて
I want to truly show you myself,
歩けるような恋をしたいよ
And walk in love that will never end
きれいになって 輝いて
Become beautiful, shine bright,
君が振り向くような私に
So that you will turn to me, to the me I am
もしも願いが叶うのなら
If my wish comes true,
君のそばで一緒に笑い合いたい
I want to laugh together with you





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.