Maiko Nakamura - Call Me Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maiko Nakamura - Call Me Woman




Call Me Woman
Называй меня Женщиной
あなたの物じゃないと
Разве я не говорила с самого начала,
最初に言ったの 忘れちゃった?
Что не принадлежу тебе? Забыл?
手に入れたつもりみたい
Ты ведешь себя так, будто завоевал меня.
目を離していると I'll go(良いの?)
Только отвернёшься, и я уйду (тебе всё равно?).
I'm not a girl...
Я уже не девочка...
近づいてまた 遠ざけてみる
То приближаюсь, то отдаляюсь,
あなたの愛
Проверяя твою любовь.
本物なのか 確かめるように
Настоящая ли она?
ありきたりじゃない 最上級の
Мне нужна не обычная, а исключительная,
ひとつの愛 それだけが欲しい
Единственная в своем роде любовь только это.
ハイクラスなのが良いけど
Высокий статус это хорошо,
それだけじゃ退屈なの
Но одного этого мало, мне будет скучно.
吐き出した息の後
Если после каждого твоего вздоха
嘘が残るようじゃ もうつまらないわ
Остаётся ложь, мне это неинтересно.
あなたの物じゃないと
Разве я не говорила с самого начала,
最初に言ったの 忘れちゃった?
Что не принадлежу тебе? Забыл?
手に入れたつもりみたい
Ты ведешь себя так, будто завоевал меня.
目を離していると I'll go (良いの?)
Только отвернёшься, и я уйду (тебе всё равно?).
I'm not a girl...
Я уже не девочка...
手に入れるだけ それしか知らない
Ты знаешь только, как завоевывать.
あなたの愛 偽物ならこれでサヨナラね
Если твоя любовь фальшива, то с ней покончено.
抱き締めるほどに
Хочу видеть сверкающие, как бриллианты, сны,
キラキラ輝く 夢が見たいだけ
Когда ты меня обнимаешь.
"ガラスの靴"のように
Мне не нужна магия, которая исчезает,
解ける魔法はいらない
Как "хрустальная туфелька".
灰を被っていても
Даже покрытая пеплом,
この胸の中の 気高さは捨てないわ
Я не откажусь от благородства в своём сердце.
私のものじゃないと
Разве я не говорила с самого начала,
最初に言ったの 忘れちゃった?
Что не принадлежу тебе? Забыл?
手に入れるつもりはない
Я не собираюсь становиться твоей.
目を逸らした隙に I'll go (良いの?)
Отвернёшься и я уйду (тебе всё равно?).
Please call me woman "candy boy"
Пожалуйста, называй меня женщиной, "сладкий мальчик".
お願い...
Прошу...
Please show me your love "little boy"
Покажи мне свою любовь, "малыш".
Oh no no...
О, нет, нет...
Please hold me last time "tiny boy"
Обними меня в последний раз, "крошка".
プライドも捨てられない
Я не могу отказаться от своей гордости.
そんな男には、私はあげられない
Такому мужчине, как ты, я себя не отдам.
あなたの物じゃないと
Разве я не говорила с самого начала,
最初に言ったの 忘れちゃった?
Что не принадлежу тебе? Забыл?
手に入れたつもりみたい
Ты ведешь себя так, будто завоевал меня.
目を離していると I'll go (良いの?)
Только отвернёшься, и я уйду (тебе всё равно?).
I'm not a girl...
Я уже не девочка...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.