Main Source - F*Ck What You Think - traduction des paroles en allemand

F*Ck What You Think - Main Sourcetraduction en allemand




F*Ck What You Think
Scheiß drauf, was du denkst
A-yo word ′em up, on the real to real, man?
A-yo, word up, ganz ehrlich, Mann?
Niggas be on that old bullshit, straight up and down
Niggas labern nur alten Scheiß, ganz klar und deutlich
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
′Cause when I wasn't doing shit
Denn als ich nichts gemacht hab
Motherfuckers ain't have a thing to say to a nigga
Hatten diese Motherfucker einem Nigga nichts zu sagen
Now they see I′m making a little loot
Jetzt sehen sie, dass ich ein bisschen Kohle mache
Doing a couple of shows here and there
Hier und da ein paar Shows spiele
Making wax, you know what I′m saying?
Platten mache, weißt du, was ich meine?
Motherfuckers wanna come out of the blue and be my man
Wollen Motherfucker aus dem Nichts auftauchen und mein Kumpel sein
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
You wasn′t my friend before, why you wanna be my friend now?
Du warst vorher nicht mein Freund, warum willst du jetzt mein Freund sein?
I don't need no more friends, I got a million motherfucking friends
Ich brauche keine Freunde mehr, ich hab eine Million verdammter Freunde
You know what I′m saying?
Weißt du, was ich meine?
And all of my friends is real
Und alle meine Freunde sind echt
But now I think I'm all of that and
Aber jetzt denken sie, ich bin der Größte und
Shit because I′m down with Main Source
Scheiße, weil ich bei Main Source bin
That's the little rumor these motherfuckers are spreading
Das ist das kleine Gerücht, das diese Motherfucker verbreiten
'Cause I won′t give ′em pound and all of that shit, man
Weil ich ihnen keinen Pound gebe und all den Scheiß, Mann
Well, the shit is just bullshit, straight 'em up
Nun, der Scheiß ist einfach Bullshit, ganz klar
You know what I′m saying?
Weißt du, was ich meine?
And why should I give them a pound when before they was dissin'
Und warum sollte ich ihnen einen Pound geben, wenn sie mich vorher gedisst haben?
Now they see I got position, and wanna join my mission
Jetzt sehen sie, dass ich eine Position hab, und wollen bei meiner Mission mitmachen
When I was broke they always spoke behind my back
Als ich pleite war, haben sie immer hinter meinem Rücken geredet
Saying that my rap was wack and I was hooked on crack
Sagten, mein Rap sei scheiße und ich sei crackabhängig
Well nigga fuck that
Nun, Nigga, fick das
Now that I′m back I'm on some other shit so fuck that old brother shit
Jetzt, wo ich zurück bin, bin ich auf einem anderen Trip, also fick diesen alten Bruder-Scheiß
′Cause now I'm on some real undercover shit
Denn jetzt bin ich auf einem echt verdeckten Trip
You didn't want a pound before so why you wanna slap me five?
Du wolltest vorher keinen Pound, warum willst du mir jetzt High Five geben?
Said I was falling off and I was gonna take a dive
Sagtest, ich würde abstürzen und einen Reinfall erleben
But I′m rocking shit, any motherfucking way
Aber ich rocke das Ding, egal wie, verdammt nochmal
You know what I′m saying?
Weißt du, was ich meine?
So fuck what you think, fuck what you heard, fuck how you feel
Also scheiß drauf, was du denkst, scheiß drauf, was du gehört hast, scheiß drauf, wie du dich fühlst
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
′Cause I'm not dealing like that, you know what I′m saying?
Denn so spiele ich nicht mit, weißt du, was ich meine?
Niggas need to get off that old bullshit
Niggas müssen von diesem alten Bullshit runterkommen
And that's my word, you know what I′m saying?
Und das ist mein Wort, weißt du, was ich meine?
A-yo what's up Sha-Queen, you chilling, baby?
A-yo, was geht, Sha-Queen, chillst du, Baby?
Nah, I ain't chilling Mike, you know what I′m saying?
Nee, ich chille nicht, Mike, weißt du, was ich meine?
I′m having massive problems, kid, you know what I'm saying?
Ich hab massive Probleme, Alter, weißt du, was ich meine?
My family′s stressing me out
Meine Familie stresst mich
My man's getting on my nerves 24-7, yo
Mein Kerl geht mir 24/7 auf die Nerven, yo
I can′t take it no more, Mike
Ich halt das nicht mehr aus, Mike
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
I thought I′d stick around and take it but I can't handle it
Ich dachte, ich bleibe und halte es aus, aber ich schaffe es nicht
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
I think it′s getting to that point right now
Ich glaube, es kommt jetzt an diesen Punkt
I think I gotta break out, you know what I′m saying?
Ich glaube, ich muss ausbrechen, weißt du, was ich meine?
'Cause they keep stressing me
Weil sie mich immer weiter stressen
A-yo I′m ready to explode
A-yo, ich bin bereit zu explodieren
Niggas got me to the point well now I'm fucking heated
Niggas haben mich so weit gebracht, dass ich jetzt verdammt sauer bin
Nothing nice to say your words well then you′re best to leave it
Nichts Nettes zu sagen, deine Worte, dann lass es besser bleiben
Bitches getting jel 'cause I ain′t fail and fucking left them hanging
Schlampen werden eifersüchtig, weil ich nicht versagt und sie verdammt nochmal hängen gelassen habe
But still I chill with my true crew, ain't nothing changing
Aber ich chille immer noch mit meiner wahren Crew, nichts hat sich geändert
I'm very down to earth and real
Ich bin sehr bodenständig und echt
And anything I gotta say, yo I′mma say it, fuck how that person feel
Und alles, was ich zu sagen habe, yo, das sage ich auch, scheißegal, wie sich diese Person fühlt
Living my life the way I want to in my own way
Ich lebe mein Leben so, wie ich es will, auf meine eigene Art
Yeah, fuck what everybody else say
Yeah, scheiß drauf, was alle anderen sagen
You know what I′m saying?
Weißt du, was ich meine?
'Cause I′m getting sick of that bullshit
Denn ich hab diesen Bullshit satt
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
I just graduated from High School
Ich hab gerade die High School abgeschlossen
I ain′t gotta go through that shit no more
Ich muss diesen Scheiß nicht mehr durchmachen
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
′Cause I'm a grown motherfucking woman
Denn ich bin eine erwachsene, verdammte Frau
I just can't take it no more, I′m about to be out kid
Ich kann das einfach nicht mehr ertragen, ich bin kurz davor abzuhauen, Alter
Yo, but check this out though Sha
Yo, aber check das mal aus, Sha
You know what I′m saying?
Weißt du, was ich meine?
Every time I turn around niggas is trying to flip on me, man
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe, versuchen Niggas, mich zu verarschen, Mann
From MCs to engineers to friends, you know what I'm saying?
Von MCs über Toningenieure bis hin zu Freunden, weißt du, was ich meine?
That′s some old bullshit, you know what I'm saying?
Das ist so ein alter Bullshit, weißt du, was ich meine?
Yo, it′s up to the point where
Yo, es ist so weit gekommen, dass
I'm just like yo fuck this, man, I want to be on my own
Ich einfach sage, yo, fick das, Mann, ich will mein eigenes Ding machen
Word up, man, just do my own thing, man
Word up, Mann, einfach mein eigenes Ding machen, Mann
Word up, and fuck everybody else
Word up, und scheiß auf alle anderen
Word up, but yo check this out, man
Word up, aber yo, check das mal aus, Mann
I′m in a whole different world
Ich bin in einer ganz anderen Welt
Niggas is straight up fucking flaky
Niggas sind echt verdammt unzuverlässig
(Supposed to be your friends, hiding behind fake grins)
(Sollen deine Freunde sein, verstecken sich hinter falschen Grinsen)
I know you bastards hate me
Ich weiß, ihr Bastarde hasst mich
And plus you're waiting for the fall
Und außerdem wartet ihr auf meinen Fall
But I can see you, pumping up the streets
Aber ich sehe euch, wie ihr die Straßen aufmischt
Chilling with my peeps, making those platinum beats
Mit meinen Leuten chillt, diese Platin-Beats macht
Fixing your mouth to try to diss, yeah there's no need
Euer Maul aufreißt, um zu dissen, yeah, das ist unnötig
I heard you′re doing good
Ich hab gehört, dir geht's gut
Plus your groups shift double wood
Außerdem verkauft deine Gruppe doppelt Holz (Slang für wenig/nichts)
So your dissing is small talk and your beats are extinct
Also ist dein Dissen nur Gerede und deine Beats sind ausgestorben
We′re making platinum records, fuck what you think
Wir machen Platin-Platten, scheiß drauf, was du denkst
You know what I'm saying, man?
Weißt du, was ich meine, Mann?
Because after today, man, shit is just dead, man
Denn nach heute, Mann, ist der Scheiß einfach tot, Mann
You know what I′m saying?
Weißt du, was ich meine?
I know who the real snakes are
Ich weiß, wer die echten Schlangen sind
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
So when you see K-Cut, man
Also, wenn du K-Cut siehst, Mann
Don′t step to me like you knew me, man
Komm nicht zu mir, als ob du mich kennen würdest, Mann
Don't be my friend, man, because I know the real deal
Sei nicht mein Freund, Mann, denn ich kenne die Wahrheit
You know what I′m saying Sha, LT, Sir Scratch, Mikey D?
Weißt du, was ich meine, Sha, LT, Sir Scratch, Mikey D?
Word up, man, I'm on some ghost shit, man
Word up, Mann, ich bin auf so einem Ghost-Trip, Mann
So just leave me alone, man, because I'm out, man
Also lass mich einfach in Ruhe, Mann, denn ich bin raus, Mann
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
(You should smile)
(Du solltest lächeln)
Smile for what, my name ain′t Howdy Doody
Lächeln wofür, mein Name ist nicht Howdy Doody
Or??? so let some motherfuckers think I′m moody
Oder ??? also lass ein paar Motherfucker denken, ich sei launisch
So kid I trust shit, it's something I ain′t with
Also Alter, ich vertraue dem Scheiß, das ist nichts für mich
I used to be nice, yeah, but now niggas are getting lit
Ich war mal nett, yeah, aber jetzt werden Niggas angezündet (fertiggemacht)
So grab a hold of my pole when I stroll
Also halt dich an meinem Stock fest, wenn ich spaziere
Iceberg cold and twenty four years old, bitch!
Eiskalt wie ein Eisberg und vierundzwanzig Jahre alt, Schlampe!
I got the feel 'cause I′m real with Mikey D and Kevin
Ich hab das Gefühl, weil ich mit Mikey D und Kevin echt bin
So when you see me coming motherfuckers get to stepping
Also, wenn ihr mich kommen seht, ihr Motherfucker, dann macht euch vom Acker





Writer(s): Kevin Mckenzie, Shawn Mckenzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.