Main Source - Peace Is Not The Word To Play - Remix - traduction des paroles en allemand




Peace Is Not The Word To Play - Remix
Peace Is Not The Word To Play - Remix
(Peace!) piece of what?
(Frieden!) Stück wovon?
You can't mean p e a c e
Du kannst nicht F R I E D E N meinen
Cause i've seen people on the streets
Denn ich hab' Leute auf der Straße gesehen
Shoot the next man and turn around and say peace
Den nächsten Mann erschießen und sich umdrehen und 'Peace' sagen
But that's leaving people in pieces
Aber das lässt Menschen in Stücken zurück
It's not what the meaning of peace is
Das ist nicht, was Frieden bedeutet
To me it means absence of all confusion
Für mich heißt das Abwesenheit aller Verwirrung
Not the oozing and brusing
Nicht das Siffen und die blauen Flecken
That we're all so accumstomed to
An die wir alle so gewöhnt sind
Your friend got beef? i'll bust him too
Dein Freund hat Stress? Ich knöpf' ihn mir auch vor
What a brother from a certain way of life explained to me once, dunce
Was ein Bruder aus einer bestimmten Lebensart mir mal erklärt hat, du Dummkopf
He didn't realize the fact that
Er hat die Tatsache nicht kapiert
He and myself were brothers on the same rope
Dass er und ich Brüder waren, die am selben Seil hingen
Now last month he got hemmed up, huh, that's all she wrote
Letzten Monat wurde er hochgenommen, huh, das war's dann wohl
So i can get up where she left the exclamation
Also kann ich da weitermachen, wo sie das Ausrufezeichen gesetzt hat
Looking for an explanation
Auf der Suche nach einer Erklärung
Little kids think that peace is a word that you use to sound down
Kleine Kinder denken, 'Peace' ist ein Wort, das man benutzt, um dazuzugehören
And i frown
Und ich runzle die Stirn
Cause that's what i was told at eaight years old
Denn das hat man mir mit acht Jahren erzählt
And now i'm trying to break the mold
Und jetzt versuch' ich, das Muster zu durchbrechen
So stop the dominoes
Also stoppt die Dominosteine
Because i think it's about time that everyone knows
Denn ich denke, es ist an der Zeit, dass jeder es weiß
Peace! but everybody's in terror
Peace! Aber alle leben in Angst und Schrecken
We're going back to the caveman era
Wir gehen zurück in die Steinzeit-Ära
Where people got killed, without the chance to build
Wo Leute getötet wurden, ohne die Chance, etwas aufzubauen
Shame how the plane is filled
Schande, wie die Welt gefüllt ist
With so many so-called intellects
Mit so vielen sogenannten Intellektuellen
That can't use a word in its proper context
Die ein Wort nicht im richtigen Kontext verwenden können
Needless to say i'm vexed, so what's next?
Unnötig zu sagen, ich bin angepisst, also was kommt als Nächstes?
Peace! it's not the word to use
Peace! Das ist nicht das Wort, das man benutzen sollte
When at the same time you got the plans to abuse
Wenn du gleichzeitig Pläne hast, andere fertigzumachen
Folks not on their p's and q's
Leute, die nicht auf der Hut sind
I'll see you in the news
Ich seh' dich dann in den Nachrichten
Somebody screwed up the diction
Jemand hat die Bedeutung verdreht
You might die looking for the right definition
Du könntest sterben bei der Suche nach der richtigen Definition
Cause "peace" nowadays means "gun," or "gotta run"
Denn 'Peace' bedeutet heutzutage 'Knarre' oder 'abhauen'
30 years from now we'll wonder how the younger generation got foul
In 30 Jahren werden wir uns fragen, wie die junge Generation so verkommen ist
Look at what we teach them today
Schau dir an, was wir ihnen heute beibringen
Peace is not the word to play
'Peace' ist nicht das Wort, mit dem man spielt
Ayo, corny or not, we gotta stop saying "peace" and not meaning it
Ayo, abgedroschen oder nicht, wir müssen aufhören 'Peace' zu sagen und es nicht so zu meinen
Know what i'm saying? main source forever, y'all
Weißt du, was ich meine? Main Source für immer, Leute
Peace is not the word to play
'Peace' ist nicht das Wort, mit dem man spielt





Writer(s): Paul Mitchell, Shawn Mckenzie, Kevin Mckenzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.