Main Source - Peace Is Not The Word To Play - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Main Source - Peace Is Not The Word To Play - Remix




(Peace!) piece of what?
(Мир!) часть чего?
You can't mean p e a c e
Ты не имеешь в виду П Е А К Е
Cause i've seen people on the streets
Потому что я видел людей на улицах
Shoot the next man and turn around and say peace
Пристрели следующего, повернись и скажи: "мир!"
But that's leaving people in pieces
Но это разбивает людей на части.
It's not what the meaning of peace is
Не в этом смысл мира.
To me it means absence of all confusion
Для меня это означает отсутствие всякой путаницы.
Not the oozing and brusing
Не сочащийся и не кровоточащий.
That we're all so accumstomed to
К чему мы все так привыкли
Your friend got beef? i'll bust him too
У твоего друга есть говядина? тоже его прикончу.
What a brother from a certain way of life explained to me once, dunce
То, что однажды объяснил мне брат с определенного образа жизни, болван
He didn't realize the fact that
Он не осознавал того факта, что
He and myself were brothers on the same rope
Он и я были братьями на одной веревке.
Now last month he got hemmed up, huh, that's all she wrote
Так вот, в прошлом месяце он был под кайфом, ха, вот и все, что она написала.
So i can get up where she left the exclamation
Так что я могу встать там, где она оставила восклицание.
Looking for an explanation
В поисках объяснения.
Little kids think that peace is a word that you use to sound down
Маленькие дети думают, что мир-это слово, которое вы используете, чтобы звучать свысока.
And i frown
И я хмурюсь.
Cause that's what i was told at eaight years old
Потому что именно это мне сказали в восемнадцать лет
And now i'm trying to break the mold
И теперь я пытаюсь сломать стереотип.
So stop the dominoes
Так что прекрати играть в домино
Because i think it's about time that everyone knows
Потому что я думаю, что пришло время, когда все об этом узнают.
Peace! but everybody's in terror
Мир! но все в ужасе.
We're going back to the caveman era
Мы возвращаемся в эпоху пещерных людей.
Where people got killed, without the chance to build
Там, где убивали людей, не имея возможности строить.
Shame how the plane is filled
Позор, как заполнен самолет.
With so many so-called intellects
С таким количеством так называемых интеллектов.
That can't use a word in its proper context
Это не может использовать слово в его правильном контексте.
Needless to say i'm vexed, so what's next?
Нет нужды говорить, что я раздосадован, так что же дальше?
Peace! it's not the word to use
Мир! - это не то слово, которое нужно использовать.
When at the same time you got the plans to abuse
Когда в то же время у тебя есть планы злоупотреблять
Folks not on their p's and q's
Люди не на своих p и q
I'll see you in the news
Увидимся в новостях.
Somebody screwed up the diction
Кто-то испортил дикцию.
You might die looking for the right definition
Ты можешь умереть в поисках правильного определения.
Cause "peace" nowadays means "gun," or "gotta run"
Потому что "мир" в наши дни означает "оружие" или "надо бежать".
30 years from now we'll wonder how the younger generation got foul
Через 30 лет мы будем удивляться, как молодое поколение стало грязным.
Look at what we teach them today
Посмотри, чему мы учим их сегодня.
Peace is not the word to play
Мир-это не то слово, которым можно играть.
Ayo, corny or not, we gotta stop saying "peace" and not meaning it
Эйо, банально это или нет, но мы должны перестать говорить " мир " и не иметь его в виду.
Know what i'm saying? main source forever, y'all
Понимаете, о чем я? - главный источник навсегда, вы все
Peace is not the word to play
Мир-это не то слово, которым можно играть.





Writer(s): Paul Mitchell, Shawn Mckenzie, Kevin Mckenzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.