Maino feat. PUSH! Montana - Back To Life [feat. Push! Montana] - traduction des paroles en allemand

Back To Life [feat. Push! Montana] - Maino , PUSH! Montana traduction en allemand




Back To Life [feat. Push! Montana]
Zurück im Leben [feat. Push! Montana]
Intro:
Intro:
Oh shit, my nigga Home
Oh Scheiße, mein Alter Home
(What up my nigga)
(Was geht, mein Bruder)
Maino, What? s up my nigga, aw, shit
Maino, was geht, mein Alter, aw, Scheiße
You've been gone 10 years nigga, what? s up man
Du warst 10 Jahre weg, Alter, was geht, Mann
(Yeah, man, you know what it is)
(Yeah, Mann, du weißt, was Sache ist)
Yo nigga We on nigga Lets get this money, man Straight up man lets get this money
Yo, Alter, wir sind dran, Alter. Lass uns das Geld holen, Mann. Ehrlich, Mann, lass uns das Geld holen
Yo check man, yo for real, let me tell you
Yo, check mal, Mann, yo, echt jetzt, lass mich dir erzählen
Verse:
Strophe:
What up my nigga
Was geht, mein Alter
I'm happy that you home
Ich bin froh, dass du zuhause bist
I missed you, let me tell you what? s been going on
Ich hab dich vermisst, lass mich dir erzählen, was los war
Since you've been gone a lot of things changed
Seit du weg warst, hat sich viel verändert
We came up getting real money off of 'Cain
Wir sind aufgestiegen, haben richtig Geld mit Koks gemacht
Enough shit, whole team eatin? off of drug shit
Genug Scheiß, das ganze Team lebt vom Drogengeschäft
You like a brother to me, you ain't got to touch shit
Du bist wie ein Bruder für mich, du musst nichts anfassen
Ah, shit, I believe every word you say FAM,
Ah, Scheiße, ich glaube dir jedes Wort, FAM,
But listen to me though I got a bigger better plan
Aber hör mir mal zu, ich hab einen größeren, besseren Plan
Look man we can get up in this rap shit
Schau mal, Mann, wir können in dieses Rap-Ding einsteigen
You jokin' right, go 'head with that wack shit
Du machst Witze, oder? Hau ab mit dem lahmen Scheiß
Relax kid, we gotta use tactics
Entspann dich, Kleiner, wir müssen Taktiken anwenden
We can get rich, we ain't even got to clap shit.
Wir können reich werden, wir müssen nicht mal jemanden abknallen.
I'm saying though, but you ain't no rapper, yo (I'm not)
Ich sag ja nur, aber du bist kein Rapper, yo (Bin ich nicht)
Exactly but none of that matters though
Genau, aber das ist alles egal
Cause I can fool them, with a little flashy flow
Denn ich kann sie täuschen, mit einem bisschen auffälligen Flow
Look, kid, I'm only after dough (I know)
Schau, Kleiner, ich bin nur hinter der Kohle her (Ich weiß)
We have to blow, you know why? Cause we goin' give them real shit
Wir müssen durchstarten, weißt du warum? Weil wir ihnen echten Scheiß geben werden
Young nigga, Old Nigga, Bet you they goin' feel this
Junger Alter, alter Alter, wette, sie werden das fühlen
Think about it we already going hard
Denk drüber nach, wir gehen schon hart ab
We gonna start a movement and name it Hustle Hard
Wir werden eine Bewegung starten und sie Hustle Hard nennen
Hook:
Hook:
So what you wanna' do
Also, was willst du tun
What you wanna do
Was willst du tun
I gotta car with a trunk full of money and its all for you
Ich hab' ein Auto mit 'nem Kofferraum voller Geld und es ist alles für dich
Man, I'm back to life
Mann, ich bin zurück im Leben
You welcome home nigga you deserve to be right (Repeat)
Willkommen zuhause, Alter, du verdienst es, dass es dir gut geht (Wiederholen)
Verse 2:
Strophe 2:
(Phone rings)
(Telefon klingelt)
Hello?
Hallo?
Maino, what? s up?
Maino, was geht?
Who's dis?
Wer ist da?
Who you think it is, daddy? Got to be yo bitch
Wer denkst du denn, Daddy? Muss wohl deine Schlampe sein
Ok
Okay
You home now what? s up with tonight (Umm)
Du bist jetzt zuhause, was ist mit heute Abend (Ähm)
Nigga you gon? give it to me first right
Du gibst es mir doch zuerst, oder?
I need that dick
Ich brauche diesen Schwanz
That 10-year dick
Diesen 10-Jahre-Schwanz
Imma freak you, might bring another bitch (Wow)
Ich werd' dich fertigmachen, vielleicht bringe ich noch 'ne Schlampe mit (Wow)
Look, nigga, pussy, you can have that
Schau, Fotze, die kannst du haben
Imma give you everything down to my ass crack
Ich geb' dir alles, bis runter zu meiner Arschritze
Damn its like that
Verdammt, so läuft das also
Its like that
So läuft das
I like that
Das gefällt mir
You like that
Das gefällt dir
You a king baby, Imma treat you like that
Du bist ein König, Baby, ich werd' dich so behandeln
Yeah, I hear you talking like you on the right track
Yeah, ich hör dich reden, als wärst du auf dem richtigen Weg
After I see my P.O. Imma hit you right back
Nachdem ich meinen Bewährungshelfer gesehen habe, melde ich mich sofort bei dir
Hook:
Hook:
So what you wanna do?
Also, was willst du tun?
What you wanna do?
Was willst du tun?
Got some bomb ass head and a soft bed all for you
Hab geilen Kopf und ein weiches Bett, alles für dich
Man I? m back to life
Mann, ich bin zurück im Leben
Welcome Home Daddy you deserve to be right (Repeat)
Willkommen zuhause, Daddy, du verdienst es, gut drauf zu sein (Wiederholen)
Verse 3:
Strophe 3:
Have a seat, and no standing in the corridor
Setzen Sie sich, und kein Stehen im Korridor
Glad to meet you, I? m your parole officer
Freut mich, Sie kennenzulernen, ich bin Ihr Bewährungshelfer
Says here you? ve had some mishappenins?
Hier steht, Sie hatten einige Zwischenfälle?
Jermaine Coleman, drug related kidnapping
Jermaine Coleman, drogenbezogene Entführung
Now look captain, the rules is easy
Also passen Sie auf, Captain, die Regeln sind einfach
Every week you gotta come here and see me
Jede Woche müssen Sie hierherkommen und mich sehen
Get a job, can? t find one, see me
Besorgen Sie sich einen Job, finden Sie keinen, kommen Sie zu mir
Gotta test, here? s a cup for you to pee pee
Sie müssen einen Test machen, hier ist ein Becher für Sie zum Pipi machen
I? m not a friend; I ain? t trying to get to know you
Ich bin kein Freund; ich versuche nicht, Sie kennenzulernen
And since you like to hang, here? s a 9 o clock curfew
Und da Sie gerne rumhängen, hier ist eine 9-Uhr-Ausgangssperre
Trust me, Parole is for real
Vertrauen Sie mir, Bewährung ist echt
Act up and Imma put your ass back in jail
Machen Sie Mist, und ich stecke Ihren Arsch zurück ins Gefängnis
I know the drill I wasted half of my life
Ich kenne das Spiel, ich habe die Hälfte meines Lebens verschwendet
So what you gonna do to bring a change in your life?
Also, was werden Sie tun, um eine Veränderung in Ihr Leben zu bringen?
Imma get it right from doing bigger things
Ich werde es richtig machen, indem ich größere Dinge tue
Got my mind right, on to million dollar dreams
Hab meinen Kopf klargemacht, auf zu Million Dollar Träumen





Writer(s): Wesley M Brown, Jermaine N. Coleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.