Maino - Day After Tomorrow - traduction des paroles en allemand

Day After Tomorrow - Mainotraduction en allemand




Day After Tomorrow
Übermorgen
The day after tomorrow, the day after tomorrow
Übermorgen, übermorgen
Look, I'm not the dude that I used to be
Schau, ich bin nicht mehr der Typ, der ich mal war
Not the dog from the hood on the block that you used to see
Nicht der Hund aus der Hood auf dem Block, den du kanntest
Life changed now, things ain't what they used to be
Das Leben hat sich geändert, die Dinge sind nicht mehr, wie sie mal waren
Fans wanna touch me, the industry is new to me
Fans wollen mich anfassen, die Industrie ist neu für mich
Gettin' deeper, this life I'm addicted
Es wird ernster, dieses Leben macht mich süchtig
Caught up in this world, I'm a fiend, no prescription
Gefangen in dieser Welt, ich bin ein Junkie, ohne Rezept
Used to be a crook, now I feel like I'm a victim
Früher war ich ein Gauner, jetzt fühle ich mich wie ein Opfer
What happened to the old names, people say they miss them
Was ist mit den alten Namen passiert, die Leute sagen, sie vermissen sie
Maybe I'm a hypocrite, I've been on some different shit
Vielleicht bin ich ein Heuchler, ich war auf 'nem anderen Trip
Said I wouldn't change but I did, I'm admittin' it
Sagte, ich würde mich nicht ändern, aber ich tat es, ich gebe es zu
Guess I wasn't ready for that fame and exposure
Ich schätze, ich war nicht bereit für diesen Ruhm und die Öffentlichkeit
People taking pictures gettin' richer can't slow up
Leute machen Fotos, werden reicher, können nicht langsamer machen
Hopin' for tomorrow, tomorrow really came
Hoffte auf morgen, das Morgen kam wirklich
Sittin' in that jail cell, it was just a dream
Saß in dieser Gefängniszelle, es war nur ein Traum
It was just a dream that turned into reality
Es war nur ein Traum, der zur Realität wurde
Find myself slippin' tryin' to hold to reality
Merke, wie ich abrutsche, versuche, an der Realität festzuhalten
It was just a dream, money and the fame
Es war nur ein Traum, Geld und der Ruhm
Hopin' for tomorrow, tomorrow really came
Hoffte auf morgen, das Morgen kam wirklich
Don't tell me that I changed, I'm still Jermaine
Sag mir nicht, dass ich mich geändert habe, ich bin immer noch Jermaine
The day after tomorrow, tomorrow really came [x2]
Übermorgen, das Morgen kam wirklich [x2]
The day after tomorrow, the day after tomorrow
Übermorgen, übermorgen
Yeah, I made it, yea, look
Yeah, ich hab's geschafft, yeah, schau
I made it, got away from drugs and gunshots
Ich hab's geschafft, weg von Drogen und Schüssen
Standing on the beach far away from range drops
Stehe am Strand, weit weg von Schusswechseln
Look at me loungin', girls drop blouses
Schau mich an, wie ich lounge, Mädels ziehen ihre Blusen aus
Back to the club, gettin' drunk spendin' thousands
Zurück im Club, betrinke mich, gebe Tausende aus
In and out of sport cars, baby this the fast life
Rein und raus aus Sportwagen, Baby, das ist das schnelle Leben
Sittin' in the hotel, reflectin' on my past life
Sitze im Hotel, denke über mein vergangenes Leben nach
Used to key work in a jacket on my jean suit
Früher versteckte ich Koks in der Jacke meines Jeansanzugs
Now I'm in the press, whilin' out, catchin' lawsuits
Jetzt bin ich in der Presse, drehe durch, fange mir Klagen ein
Shoot for the stars, my mother always told me
Greif nach den Sternen, hat meine Mutter mir immer gesagt
But she ain't prepare me for this life with my homies
Aber sie hat mich nicht auf dieses Leben mit meinen Homies vorbereitet
Tryin' to stay real in the industry that's fake
Versuche, echt zu bleiben in einer Industrie, die falsch ist
I ain't tryina sell my soul but I'm tryina get this cake
Ich versuche nicht, meine Seele zu verkaufen, aber ich versuche, an diese Kohle zu kommen
Tryin' to get it done, seven room mansion
Versuche, es zu schaffen, eine Sieben-Zimmer-Villa
Parties by the pool, model bitches dancin'
Partys am Pool, Model-Bitches tanzen
It was just a dream, fame is what I paid for
Es war nur ein Traum, Ruhm ist das, wofür ich bezahlt habe
How can I complain, it's the life that I prayed for
Wie kann ich mich beschweren, es ist das Leben, für das ich gebetet habe
It was just a dream, money and the fame
Es war nur ein Traum, Geld und der Ruhm
Hopin' for tomorrow, tomorrow really came
Hoffte auf morgen, das Morgen kam wirklich
Don't tell me that I changed, I'm still Jermaine
Sag mir nicht, dass ich mich geändert habe, ich bin immer noch Jermaine
The day after tomorrow, tomorrow really came [x2]
Übermorgen, das Morgen kam wirklich [x2]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.