Maino - Glad to be Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maino - Glad to be Alive




Glad to be Alive
Рад быть живым
Feeling like a king, rolling on that new Porsche
Чувствую себя королем, качу на новом Porsche,
Hand on the steering wheel, drowning in my own thoughts
Рука на руле, утопаю в своих мыслях.
Photos in my mind, pictures of my dead friends
Фотографии в моей голове, лица моих погибших друзей.
Thinking bout the time when we was just some kids
Думаю о том времени, когда мы были просто детьми.
Then caught up in the life, we was far from innocent
Потом попались в эту жизнь, мы были далеки от невинности.
Many different nights, and life could have been the end
Множество разных ночей, и жизнь могла закончиться.
Take a deep breath and inhale all the fresh air
Делаю глубокий вдох и вдыхаю свежий воздух.
Think about life it's a blessing just to be here
Думаю о жизни, это благословение просто быть здесь.
Phone calls for my dogs that's behind bars
Звоню своим псам, что за решеткой,
Trying to keep hope, 20 years to the parole board
Пытаются сохранить надежду, 20 лет до условно-досрочного.
God damn, repercussions of the game
Черт возьми, последствия игры.
You go from a bench to a number and a name
Ты переходишь со скамьи запасных к номеру и имени.
A big homie wrote me a [?]
Старший кореш написал мне [письмо?],
5 years of balling they worth to a life
5 лет отрыва стоят жизни.
So never give up only losers don't try
Так что никогда не сдавайся, только неудачники не пытаются.
Don't look back thank God that you're alive
Не оглядывайся назад, благодари Бога, что ты жив.
My hat real low, money on my mind
Кепка низко надвинута, деньги на уме.
Dance till 7 got a model in my ride
Танцую до семи утра, модель в моей тачке.
I got homies in the pen, homies in the sky
У меня кореша в тюрьме, кореша на небесах.
Think about the drama in my life that I survived
Думаю о драме в моей жизни, которую я пережил.
I'm just glad to be alive, glad to be alive
Я просто рад быть живым, рад быть живым.
Pop another bottle, we gonna celebrate tonight
Открой еще бутылку, мы будем праздновать сегодня вечером.
I'm just glad to be alive, glad to be alive
Я просто рад быть живым, рад быть живым.
Fuck what you saying I'm just glad to be alive
Плевать, что ты говоришь, я просто рад быть живым.
Glad to be breathing, enjoying my freedom
Рад дышать, наслаждаться свободой,
Hugging my son, me telling him I need him
Обнимать своего сына, говорить ему, что он мне нужен.
Looking in his eyes while I try to blend his future
Смотрю в его глаза, пока пытаюсь строить его будущее.
Praying that he never does the things that I used to
Молюсь, чтобы он никогда не делал того, что делал я.
He won't be no dope boy, not a gun clapper
Он не будет наркоторговцем, не будет стрелком.
He won't go to jail he'll be better than a rapper
Он не попадет в тюрьму, он будет лучше, чем рэпер.
Many tears lost on my home boys caskets
Много слез пролито над гробами моих корешей.
Fatherless sons in this world young bastards
Дети без отцов в этом мире, маленькие ублюдки.
Holding on my champagne bottle as I think back, hustling
Держу бутылку шампанского и вспоминаю, как я гнал, суетился.
In and out of town man I did that
Внутри города и за его пределами, мужик, я прошел через это.
Picture me sitting in the cell through the night
Представь меня, сидящим в камере всю ночь,
On the floor quiet sharpening my knife
На полу, тихо точу свой нож.
Product of a violent neighborhood and a ghetto
Продукт жестокого района и гетто.
Got above the street but it seems I can't let go
Выбрался с улиц, но кажется, я не могу отпустить это.
Many different times that I could have been gone
Много раз я мог быть мертв,
But I got a chance, to really live on
Но у меня есть шанс, чтобы по-настоящему жить дальше.
My hat real low, money on my mind
Кепка низко надвинута, деньги на уме.
Dance till 7 got a model in my ride
Танцую до семи утра, модель в моей тачке.
I got homies in the pen, homies in the sky
У меня кореша в тюрьме, кореша на небесах.
Think about the drama in my life that I survived
Думаю о драме в моей жизни, которую я пережил.
I'm just glad to be alive, glad to be alive
Я просто рад быть живым, рад быть живым.
Pop another bottle, we gonna celebrate tonight
Открой еще бутылку, мы будем праздновать сегодня вечером.
I'm just glad to be alive, glad to be alive
Я просто рад быть живым, рад быть живым.
Fuck what you saying I'm just glad to be alive
Плевать, что ты говоришь, я просто рад быть живым.
Yeah, I survived drugs, I survived beats
Да, я пережил наркотики, я пережил избиения,
I survived shoot outs in the middle of the street
Я пережил перестрелки посреди улицы.
I watched thug niggas go to jail and turn sweet
Я видел, как крутые парни попадали в тюрьму и становились мягкими.
I watched friends die told my son that they was sleep
Я видел, как умирали друзья, говорил сыну, что они спят.
Feels like we in up in the grave or in the feds
Такое чувство, что мы в могиле или в тюрьме.
Praying 80 [?]
Молюсь за 80 [лет жизни?].
Could have been laid on the ground but now it's dead
Мог бы лежать на земле мертвым,
But it wasn't in the plan, it was meant for me to live
Но это не входило в планы, мне суждено было жить.
My hat real low, money on my mind
Кепка низко надвинута, деньги на уме.
Dance till 7 got a model in my ride
Танцую до семи утра, модель в моей тачке.
I got homies in the pen, homies in the sky
У меня кореша в тюрьме, кореша на небесах.
Think about the drama in my life that I survived
Думаю о драме в моей жизни, которую я пережил.
I'm just glad to be alive, glad to be alive
Я просто рад быть живым, рад быть живым.
Pop another bottle, we gonna celebrate tonight
Открой еще бутылку, мы будем праздновать сегодня вечером.
I'm just glad to be alive, glad to be alive
Я просто рад быть живым, рад быть живым.
Fuck what you saying I'm just glad to be alive.
Плевать, что ты говоришь, я просто рад быть живым.





Writer(s): Bilek Joseph F, Tommy Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.