Paroles et traduction Mainstream One - Не вернусь
Не вернусь
I Won't Come Back
Все
что
захочешь
ты,
All
I
want
is
you,
я
киноленты,
ты
кинофильмы
I'm
a
movie
reel,
you're
a
movie
Я
захлебнусь
от
своей
любви,
I'll
drown
from
my
love
for
you,
А
ты
сгоришь
от
своей
истерии.
And
you'll
burn
from
your
hysteria.
Мятые
чувства
с
утра,
Bruised
feelings
in
the
morning,
Покрытые
приторной
сладкой
вуалью.
Covered
with
a
sugary,
sweet
veil.
Я
обещал
принести
ей
цветы,
I
promised
to
bring
her
flowers,
Она
обещала
мне
быть
идеальной.
She
promised
to
be
perfect
for
me.
Мы
под
одеялом
и
забыв
про
ссоры,
скандалы
We're
under
the
covers
and
we've
forgotten
about
the
fights,
the
scandals
А
причала
причалы
нам
пообещали,
And
the
docks
promised
us,
что
будет
любовь
без
печали
that
there
will
be
love
without
sorrow
Ты
смотрела
на
небо
мне
так
и
сказала
You
looked
at
the
sky
and
said
to
me
Я
вижу,
что
я
на
тот
рейс
опоздаю
I
can
see
that
I'll
miss
that
flight
И
на
вопрос,
любишь
меня?
And
to
the
question,
do
you
love
me?
Ты
ответила
тихо
Не
знаю.
You
quietly
answered
I
don't
know.
Прости
я
никогда,
никогда
не
вернусь
I'm
sorry,
I'll
never,
ever
come
back
Пусть
знаю
всю
тебя,
всю
тебя
наизусть
Although
I
know
all
of
you,
all
of
you
by
heart
В
стакане
виски
сотка
A
hundred
in
a
glass
of
whiskey
и
ты
танцуешь
красотка,
and
you're
dancing,
beautiful,
Но
больше
от
тебя
не
учащается
пульс
But
my
heart
doesn't
beat
faster
for
you
anymore
Прости
я
никогда,
никогда
не
вернусь
I'm
sorry,
I'll
never,
ever
come
back
Пусть
знаю
всю
тебя,
всю
тебя
наизусть
Although
I
know
all
of
you,
all
of
you
by
heart
Свет
неона,
тусовка
ты
сладкая
газировка,
Neon
lights,
parties,
you're
a
sweet
soda
pop,
Но
больше
от
тебя
не
учащается
пульс
But
my
heart
doesn't
beat
faster
for
you
anymore
Перевернул
все,
что
внутри
I've
changed
everything
inside,
Это
все
из-за
тебя.
It's
all
because
of
you.
Я
корабль,
ну,
а
ты
меня
ждущий
I'm
a
ship,
and
you're
the
one
waiting
for
me,
Больше
ни
слова
о
любви,
No
more
words
about
love,
Я
ничего
не
обещал.
I
didn't
promise
anything.
А
ты
смотришь
на
меня,
And
you
look
at
me
И
просто
кричишь
прощай.
And
just
scream
goodbye.
Этот
же
вовсе
не
пожар,
This
isn't
a
fire
at
all,
Так
что
нечего
там
тушить
So
there's
nothing
to
put
out
there
И
мне
тоже
безумно
жаль,
And
I'm
terribly
sorry
too
Но
мы
будем
и
дальше
жить.
But
we'll
keep
on
living.
Друг
от
друга
сходим
с
ума,
We're
going
crazy
because
of
each
other,
Но
не
можем
поговорить,
But
we
can't
talk
А
я
просто
терял
себя
And
I
just
lost
myself
И
не
знал
как
тебя
забыть
And
didn't
know
how
to
forget
you
Прости
я
никогда,
никогда
не
вернусь
I'm
sorry,
I'll
never,
ever
come
back
Пусть
знаю
всю
тебя,
всю
тебя
наизусть
Although
I
know
all
of
you,
all
of
you
by
heart
В
стакане
виски
сотка
и
ты
танцуешь
красотка
A
hundred
in
a
glass
of
whiskey
and
you're
dancing,
beautiful,
Но
больше
от
тебя
не
учащается
пульс
But
my
heart
doesn't
beat
faster
for
you
anymore
Прости
я
никогда,
никогда
не
вернусь
I'm
sorry,
I'll
never,
ever
come
back
Пусть
знаю
всю
тебя,
всю
тебя
наизусть
Although
I
know
all
of
you,
all
of
you
by
heart
Свет
неона,
тусовка
ты
сладкая
газировка,
Neon
lights,
parties,
you're
a
sweet
soda
pop,
Но
больше
от
тебя
не
учащается
пульс
But
my
heart
doesn't
beat
faster
for
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): демяников антон олегович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.