Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cœur en danger
Herz in Gefahr
J'suis
pas
une
option
Ich
bin
keine
Option
T'es
plus
ma
priorité
Du
bist
nicht
mehr
meine
Priorität
Tant
de
je
t'aime
dans
le
ciel
j'avais
écrit
So
viele
"Ich
liebe
dich"
hatte
ich
in
den
Himmel
geschrieben
Mais
j'étais
qu'une
option
dans
sa
putain
de
vie
Aber
ich
war
nur
eine
Option
in
ihrem
verdammten
Leben
J'ai
cédé
à
tous
ses
caprices
à
me
faire
des
ennemis
Ich
habe
all
ihren
Launen
nachgegeben,
mir
Feinde
gemacht
L'amour
est
vache
quand
il
est
incompris
Liebe
ist
grausam,
wenn
sie
unverstanden
bleibt
Pour
elle
j'ai
tourné
mon
dos
mes
amis
Für
sie
habe
ich
meinen
Freunden
den
Rücken
gekehrt
Et
elle
m'abandonne
tant
pis
pour
moi
si
mwen
lovely
Und
sie
verlässt
mich,
Pech
für
mich,
wenn
ich
"lovely"
bin
Elle
a
trouvé
un
autre
cœur
qui
pour
elle
frissonne
Sie
hat
ein
anderes
Herz
gefunden,
das
für
sie
schaudert
Elle
aime
ce
jeu
elle
est
douée
comme
personne
ouais
Sie
liebt
dieses
Spiel,
sie
ist
begabt
wie
keine
andere,
ja
J'ai
tant
d'amour
à
donner
Ich
habe
so
viel
Liebe
zu
geben
Et
c'est
pas
grave
si
tu
peux
me
laisser
Und
es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
mich
verlassen
kannst
Je
ne
sais
plus
comment
faire
mon
cœur
est
en
danger
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
mein
Herz
ist
in
Gefahr
Je
t'aime
mais
là-là
t'as
trop
déconné
Ich
liebe
dich,
aber
du
hast
es
zu
weit
getrieben
Je
préfère
être
seul
que
mal
accompagné
Ich
bin
lieber
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Je
t'ai
ouvert
mon
cœur
et
tu
l'as
volé
Ich
habe
dir
mein
Herz
geöffnet
und
du
hast
es
gestohlen
C'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
Es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
mich
verlassen
willst
Vaux
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
Lieber
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Que
mal
accompagné
Als
in
schlechter
Gesellschaft
Que
mal
accompagné
Als
in
schlechter
Gesellschaft
J'me
sens
trop
seul
mon
cœur
est
dans
la
merde
Ich
fühle
mich
so
allein,
mein
Herz
ist
im
Dreck
J'me
sens
trop
mal
car
j'ai
perdu
la
guerre
Ich
fühle
mich
so
schlecht,
weil
ich
den
Krieg
verloren
habe
Mon
amour
pour
cette
go
était
indomptable
Meine
Liebe
zu
diesem
Mädchen
war
unbezähmbar
Elle
lisait
trop
en
moi
comme
dans
un
journal
Sie
las
in
mir
wie
in
einer
Zeitung
Mais
son
kiff
c'est
de
jeter
l'amour
dans
les
flammes
Aber
ihr
Kick
ist
es,
Liebe
in
die
Flammen
zu
werfen
Elle
s'en
va
dès
que
ton
amour
est
trop
palpable
Sie
geht,
sobald
deine
Liebe
zu
greifbar
ist
L'amour
rend
aveugle
oui
je
me
soigne
Liebe
macht
blind,
ja,
ich
heile
mich
Oui
je
me
soigne
pour
vous
mesdames
Ja,
ich
heile
mich
für
euch,
meine
Damen
J'ai
tant
d'amour
à
donner
Ich
habe
so
viel
Liebe
zu
geben
Et
c'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
Und
es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
mich
verlassen
willst
Je
ne
sais
plus
comment
faire
mon
cœur
est
en
danger
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
mein
Herz
ist
in
Gefahr
Je
t'aime
mais
là-là
t'as
trop
déconné
Ich
liebe
dich,
aber
du
hast
es
zu
weit
getrieben
Je
préfère
être
seul
que
mal
accompagné
Ich
bin
lieber
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Je
t'ai
ouvert
mon
cœur
et
tu
l'as
volé
Ich
habe
dir
mein
Herz
geöffnet
und
du
hast
es
gestohlen
C'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
Es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
mich
verlassen
willst
Vaux
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
Lieber
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Que
mal
accompagné
Als
in
schlechter
Gesellschaft
Que
mal
accompagné
Als
in
schlechter
Gesellschaft
Je
me
serais
battu
pour
toi
contre
le
monde
Ich
hätte
für
dich
gegen
die
Welt
gekämpft
Donner
ma
vie
au
diable
quelques
secondes
Dem
Teufel
für
ein
paar
Sekunden
mein
Leben
gegeben
Rester
seul
pour
pas
souffrir
bêtement
Lieber
allein
bleiben,
um
nicht
dumm
zu
leiden
Quand
ton
jardin
secret
se
meurt
lentement
Wenn
dein
geheimer
Garten
langsam
stirbt
Je
me
serais
battu
pour
toi
contre
le
monde
Ich
hätte
für
dich
gegen
die
Welt
gekämpft
Donner
ma
vie
au
diable
quelques
secondes
Dem
Teufel
für
ein
paar
Sekunden
mein
Leben
gegeben
Rester
seul
pour
pas
souffrir
bêtement
Lieber
allein
bleiben,
um
nicht
dumm
zu
leiden
Quand
ton
jardin
secret
se
meurt
lentement
Wenn
dein
geheimer
Garten
langsam
stirbt
J'ai
tant
d'amour
à
donner
Ich
habe
so
viel
Liebe
zu
geben
Et
c'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
Und
es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
mich
verlassen
willst
Je
ne
sais
plus
comment
faire
mon
cœur
est
en
danger
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
mein
Herz
ist
in
Gefahr
Je
t'aime
mais
là-là
t'as
trop
déconné
Ich
liebe
dich,
aber
du
hast
es
zu
weit
getrieben
Je
préfère
être
seul
que
mal
accompagné
Ich
bin
lieber
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Je
t'ai
ouvert
mon
corps
et
tu
l'as
volé
Ich
habe
dir
meinen
Körper
geöffnet
und
du
hast
ihn
gestohlen
C'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
Es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
mich
verlassen
willst
Vaux
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
Lieber
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
J'ai
tant
d'amour
à
donner
Ich
habe
so
viel
Liebe
zu
geben
Et
c'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
Und
es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
mich
verlassen
willst
Je
ne
sais
plus
comment
faire
mon
cœur
est
en
danger
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
mein
Herz
ist
in
Gefahr
Je
t'aime
mais
là-là
t'as
trop
déconné
Ich
liebe
dich,
aber
du
hast
es
zu
weit
getrieben
Je
préfère
être
seul
que
mal
accompagné
Ich
bin
lieber
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Je
t'ai
ouvert
mon
corps
et
tu
l'as
volé
Ich
habe
dir
meinen
Körper
geöffnet
und
du
hast
ihn
gestohlen
C'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
Es
ist
nicht
schlimm,
wenn
du
mich
verlassen
willst
Vaux
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
Lieber
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Que
mal
accompagné
Als
in
schlechter
Gesellschaft
Que
mal
accompagné
Als
in
schlechter
Gesellschaft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mainy, Oswald Clerveus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.