Mainy - cœur en danger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mainy - cœur en danger




cœur en danger
Heart in Danger
J'suis pas une option
I'm not an option
T'es plus ma priorité
You're not my priority anymore
Tant de je t'aime dans le ciel j'avais écrit
I wrote so many I love yous in the sky
Mais j'étais qu'une option dans sa putain de vie
But I was just an option in your fucking life
J'ai cédé à tous ses caprices à me faire des ennemis
I gave in to all your whims to make myself enemies
L'amour est vache quand il est incompris
Love is a cow when it's misunderstood
Pour elle j'ai tourné mon dos mes amis
For her, I turned my back on my friends
Et elle m'abandonne tant pis pour moi si mwen lovely
And she abandons me, too bad for me if I'm lovely
Elle a trouvé un autre cœur qui pour elle frissonne
She found another heart that shivers for her
Elle aime ce jeu elle est douée comme personne ouais
She loves this game, she's good at it like no one else, yeah
J'ai tant d'amour à donner
I have so much love to give
Et c'est pas grave si tu peux me laisser
And it doesn't matter if you can leave me
Je ne sais plus comment faire mon cœur est en danger
I don't know how to do it anymore, my heart is in danger
Je t'aime mais là-là t'as trop déconné
I love you, but you've messed up too much
Je préfère être seul que mal accompagné
I'd rather be alone than in bad company
Je t'ai ouvert mon cœur et tu l'as volé
I opened my heart to you and you stole it
C'est pas grave si tu veux me laisser
It doesn't matter if you want to leave me
Vaux mieux être seul que mal accompagné
Better to be alone than in bad company
Que mal accompagné
Than in bad company
Que mal accompagné
Than in bad company
J'me sens trop seul mon cœur est dans la merde
I feel too lonely, my heart is in the mud
J'me sens trop mal car j'ai perdu la guerre
I feel too bad because I lost the war
Mon amour pour cette go était indomptable
My love for this girl was indomitable
Elle lisait trop en moi comme dans un journal
She read too much into me like a newspaper
Mais son kiff c'est de jeter l'amour dans les flammes
But her thing is to throw love in the flames
Elle s'en va dès que ton amour est trop palpable
She leaves as soon as your love is too palpable
L'amour rend aveugle oui je me soigne
Love makes you blind, yes, I'm healing myself
Oui je me soigne pour vous mesdames
Yes, I'm healing myself for you, ladies
J'ai tant d'amour à donner
I have so much love to give
Et c'est pas grave si tu veux me laisser
And it doesn't matter if you can leave me
Je ne sais plus comment faire mon cœur est en danger
I don't know how to do it anymore, my heart is in danger
Je t'aime mais là-là t'as trop déconné
I love you, but you've messed up too much
Je préfère être seul que mal accompagné
I'd rather be alone than in bad company
Je t'ai ouvert mon cœur et tu l'as volé
I opened my heart to you and you stole it
C'est pas grave si tu veux me laisser
It doesn't matter if you want to leave me
Vaux mieux être seul que mal accompagné
Better to be alone than in bad company
Que mal accompagné
Than in bad company
Que mal accompagné
Than in bad company
Je me serais battu pour toi contre le monde
I would have fought the world for you
Donner ma vie au diable quelques secondes
Given my life to the devil for a few seconds
Rester seul pour pas souffrir bêtement
Stay alone to not suffer foolishly
Quand ton jardin secret se meurt lentement
When your secret garden dies slowly
Je me serais battu pour toi contre le monde
I would have fought the world for you
Donner ma vie au diable quelques secondes
Given my life to the devil for a few seconds
Rester seul pour pas souffrir bêtement
Stay alone to not suffer foolishly
Quand ton jardin secret se meurt lentement
When your secret garden dies slowly
J'ai tant d'amour à donner
I have so much love to give
Et c'est pas grave si tu veux me laisser
And it doesn't matter if you can leave me
Je ne sais plus comment faire mon cœur est en danger
I don't know how to do it anymore, my heart is in danger
Je t'aime mais là-là t'as trop déconné
I love you, but you've messed up too much
Je préfère être seul que mal accompagné
I'd rather be alone than in bad company
Je t'ai ouvert mon corps et tu l'as volé
I opened my heart to you and you stole it
C'est pas grave si tu veux me laisser
It doesn't matter if you want to leave me
Vaux mieux être seul que mal accompagné
Better to be alone than in bad company
J'ai tant d'amour à donner
I have so much love to give
Et c'est pas grave si tu veux me laisser
And it doesn't matter if you can leave me
Je ne sais plus comment faire mon cœur est en danger
I don't know how to do it anymore, my heart is in danger
Je t'aime mais là-là t'as trop déconné
I love you, but you've messed up too much
Je préfère être seul que mal accompagné
I'd rather be alone than in bad company
Je t'ai ouvert mon corps et tu l'as volé
I opened my heart to you and you stole it
C'est pas grave si tu veux me laisser
It doesn't matter if you want to leave me
Vaux mieux être seul que mal accompagné
Better to be alone than in bad company
Que mal accompagné
Than in bad company
Que mal accompagné
Than in bad company





Writer(s): Mainy, Oswald Clerveus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.