Paroles et traduction Mainy - Savoir donner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savoir donner
Know How to Give
Na-na-nana,
wo-oh,
yeh
Na-na-nana,
wo-oh,
yeah
J'ai
besoin
de
parler,
de
raconter
mes
rêves
I
need
to
talk,
to
tell
my
dreams
Depuis
que
je
me
suis
réveillé
Since
I
woke
up
La
vie
c'est
marche
ou
crève
Life
is
a
struggle
Combien
de
fois
on
a
donné
How
many
times
have
we
given
De
la
force
à
ceux
qui
ne
l'ont
pas
mérité
Strength
to
those
who
didn't
deserve
it
J'ai
besoin
de
parler,
de
raconter
mes
rêves
I
need
to
talk,
to
tell
my
dreams
Depuis
que
je
me
suis
réveillé
Since
I
woke
up
La
vie
c'est
marche
ou
crève
Life
is
a
struggle
Combien
de
fois
on
a
donné
How
many
times
have
we
given
De
l'amour
à
ceux
qui
ne
l'ont
pas
mérité
Love
to
those
who
didn't
deserve
it
Savoir
donner,
sans
rien
demander
en
retour
Know
how
to
give,
without
asking
for
anything
in
return
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
love
Vivre
pour
s'aimer
on
veut
ça
tous
les
jours
To
live
to
love
each
other,
we
want
that
every
day
Donner
sans
reprendre
aux
vautours
To
give
without
receiving
from
the
vultures
Savoir
donner
sans
rien
demander
en
retour
Know
how
to
give
without
asking
for
anything
in
return
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
love
Vivre
pour
s'aimer
on
veut
ça
tous
les
jours
To
live
to
love
each
other,
we
want
that
every
day
Se
dire
je
t'aime
sans
faire
de
détours
To
tell
you
I
love
you,
without
taking
any
detours
Sur
ma
bicyclette
On
my
bike
Look
ceux
qui
n'ont
plus
de
mémoire
Look
at
those
who
have
no
memory
On
donne
la
force,
on
donne
notre
peau
We
give
strength,
we
give
our
skin
Moi
le
premier
à
être
un
idiot
I'm
the
first
to
be
an
idiot
Les
erreurs
du
passé
The
mistakes
of
the
past
Nous
permettent
d'avancer
Let
us
move
forward
Quand
on
demande
simplement
de
nous
aider
When
we
ask
simply
to
help
us
Ne
pas
oublier
et
se
rappeler
Don't
forget
and
remember
Celui
qui
t'a
repêché
The
one
who
pulled
you
out
of
the
water
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Savoir
donner,
sans
rien
demander
en
retour
Know
how
to
give,
without
asking
for
anything
in
return
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
love
Vivre
pour
s'aimer
on
veut
ça
tous
les
jours
To
live
to
love
each
other,
we
want
that
every
day
Donner
sans
reprendre
aux
vautours
To
give
without
receiving
from
the
vultures
Savoir
donner
sans
rien
demander
en
retour
Know
how
to
give
without
asking
for
anything
in
return
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
love
Vivre
pour
s'aimer
on
veut
ça
tous
les
jours
To
live
to
love
each
other,
we
want
that
every
day
Se
dire
je
t'aime
sans
faire
de
détours
To
tell
you
I
love
you,
without
taking
any
detours
Des
promesses
un
coeur
qui
ne
sourit
plus
Promises
a
heart
that
no
longer
smiles
Celui
qui
joue
un
jour
verra
ce
qui
l'aura
perdu
He
who
plays
will
one
day
see
what
he
has
lost
On
a
plus
la
force
faut
se
sortir
de
la
rue
We
don't
have
the
strength
anymore,
we
have
to
get
out
of
the
streets
Soldat
de
la
misère
même
par
terre,
jamais
vaincu
Soldier
of
misery
even
on
the
ground,
never
defeated
Mange
ton
pain
noir
et
demain
la
lumière
viendra
Eat
your
black
bread,
and
tomorrow
the
light
will
come
Mon
marabout
c'est
Dieu,
j'ai
la
certitude
d'avoir
fait
le
bon
choix
My
marabout
is
God,
I
am
certain
that
I
have
made
the
right
choice
Savoir
aimer
pour
nous
éloigner
de
toute
cette
haine
To
know
how
to
love
in
order
to
get
away
from
all
this
hatred
On
te
tend
la
main
et
toi
tu
nous
mets
des
chaines
We
reach
out
our
hand
to
you
and
you
put
us
in
chains
Pas
de
place
pour
les
traites,
trop
de
proches
sont
les
hypocrites,
No
place
for
traitors,
too
many
loved
ones
are
hypocrites,
Je
n'ai
pas
de
remède
nous
sommes
des
héros
et
eux
kriptonik,
I
have
no
cure,
we
are
heroes
and
they
are
kryptonite,
Derrière
un
sourire
il
y
a
des
pensées
qui
nous
font
de
l'ombre
Behind
a
smile
there
are
thoughts
that
haunt
us
C'est
pour
ça
que
dans
mes
rêves
je
n'vois
que
des
visages
sombres
That's
why
in
my
dreams
I
only
see
dark
faces
Après
la
pluie
y'a
le
soleil
qui
donnera
raison
After
the
rain
comes
the
sun
that
will
prove
us
right
Ma
force
je
la
garde
pour
construire
ma
maison
I
keep
my
strength
to
build
my
house
À
quoi
ça
sert
d'aimer
s'il
y
a
du
mensonge
autour
What's
the
point
of
loving
if
there
are
lies
around
À
quoi
ça
sert
d'aimer
s'il
n'y
a
plus
d'amour
What's
the
point
of
loving
if
there's
no
more
love
Savoir
donner,
sans
rien
demander
en
retour
Know
how
to
give,
without
asking
for
anything
in
return
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
love
Vivre
pour
s'aimer
on
veut
ça
tous
les
jours
To
live
to
love
each
other,
we
want
that
every
day
Donner
sans
reprendre
aux
vautours
To
give
without
receiving
from
the
vultures
Savoir
donner
sans
rien
demander
en
retour
Know
how
to
give
without
asking
for
anything
in
return
Juste
un
peu
d
amour
Just
a
little
love
Vivre
pour
s
aimer
on
veut
ça
tous
les
jours
To
live
to
love
each
other,
we
want
that
every
day
Se
dire
je
t
aime
sans
faire
de
détours
To
tell
you
I
love
you,
without
taking
any
detours
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
J'ai
besoin
de
parler,
de
raconter
mes
rêves
I
need
to
talk,
to
tell
my
dreams
Depuis
que
je
me
suis
réveillé
Since
I
woke
up
La
vie
c'est
marche
ou
crève
Life
is
a
struggle
Combien
de
fois
on
a
donné
How
many
times
have
we
given
De
l'amour
à
ceux
qui
ne
l'ont
pas
mérité
Love
to
those
who
didn't
deserve
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mainy, Oswald Clerveus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.