Mainy - Savoir donner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mainy - Savoir donner




Savoir donner
Know How to Give
Na-na-nana, wo-oh, yeh
Na-na-nana, wo-oh, yeah
J'ai besoin de parler, de raconter mes rêves
I need to talk, to tell my dreams
Depuis que je me suis réveillé
Since I woke up
La vie c'est marche ou crève
Life is a struggle
Combien de fois on a donné
How many times have we given
De la force à ceux qui ne l'ont pas mérité
Strength to those who didn't deserve it
J'ai besoin de parler, de raconter mes rêves
I need to talk, to tell my dreams
Depuis que je me suis réveillé
Since I woke up
La vie c'est marche ou crève
Life is a struggle
Combien de fois on a donné
How many times have we given
De l'amour à ceux qui ne l'ont pas mérité
Love to those who didn't deserve it
Savoir donner, sans rien demander en retour
Know how to give, without asking for anything in return
Juste un peu d'amour
Just a little love
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
To live to love each other, we want that every day
Donner sans reprendre aux vautours
To give without receiving from the vultures
Savoir donner sans rien demander en retour
Know how to give without asking for anything in return
Juste un peu d'amour
Just a little love
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
To live to love each other, we want that every day
Se dire je t'aime sans faire de détours
To tell you I love you, without taking any detours
Sur ma bicyclette
On my bike
Look ceux qui n'ont plus de mémoire
Look at those who have no memory
On donne la force, on donne notre peau
We give strength, we give our skin
Moi le premier à être un idiot
I'm the first to be an idiot
Les erreurs du passé
The mistakes of the past
Nous permettent d'avancer
Let us move forward
Quand on demande simplement de nous aider
When we ask simply to help us
Ne pas oublier et se rappeler
Don't forget and remember
Celui qui t'a repêché
The one who pulled you out of the water
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Savoir donner, sans rien demander en retour
Know how to give, without asking for anything in return
Juste un peu d'amour
Just a little love
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
To live to love each other, we want that every day
Donner sans reprendre aux vautours
To give without receiving from the vultures
Savoir donner sans rien demander en retour
Know how to give without asking for anything in return
Juste un peu d'amour
Just a little love
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
To live to love each other, we want that every day
Se dire je t'aime sans faire de détours
To tell you I love you, without taking any detours
Des promesses un coeur qui ne sourit plus
Promises a heart that no longer smiles
Celui qui joue un jour verra ce qui l'aura perdu
He who plays will one day see what he has lost
On a plus la force faut se sortir de la rue
We don't have the strength anymore, we have to get out of the streets
Soldat de la misère même par terre, jamais vaincu
Soldier of misery even on the ground, never defeated
Mange ton pain noir et demain la lumière viendra
Eat your black bread, and tomorrow the light will come
Mon marabout c'est Dieu, j'ai la certitude d'avoir fait le bon choix
My marabout is God, I am certain that I have made the right choice
Savoir aimer pour nous éloigner de toute cette haine
To know how to love in order to get away from all this hatred
On te tend la main et toi tu nous mets des chaines
We reach out our hand to you and you put us in chains
Pas de place pour les traites, trop de proches sont les hypocrites,
No place for traitors, too many loved ones are hypocrites,
Je n'ai pas de remède nous sommes des héros et eux kriptonik,
I have no cure, we are heroes and they are kryptonite,
Derrière un sourire il y a des pensées qui nous font de l'ombre
Behind a smile there are thoughts that haunt us
C'est pour ça que dans mes rêves je n'vois que des visages sombres
That's why in my dreams I only see dark faces
Après la pluie y'a le soleil qui donnera raison
After the rain comes the sun that will prove us right
Ma force je la garde pour construire ma maison
I keep my strength to build my house
À quoi ça sert d'aimer s'il y a du mensonge autour
What's the point of loving if there are lies around
À quoi ça sert d'aimer s'il n'y a plus d'amour
What's the point of loving if there's no more love
Savoir donner, sans rien demander en retour
Know how to give, without asking for anything in return
Juste un peu d'amour
Just a little love
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
To live to love each other, we want that every day
Donner sans reprendre aux vautours
To give without receiving from the vultures
Savoir donner sans rien demander en retour
Know how to give without asking for anything in return
Juste un peu d amour
Just a little love
Vivre pour s aimer on veut ça tous les jours
To live to love each other, we want that every day
Se dire je t aime sans faire de détours
To tell you I love you, without taking any detours
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ohh-ow-ow--ow-owoh
J'ai besoin de parler, de raconter mes rêves
I need to talk, to tell my dreams
Depuis que je me suis réveillé
Since I woke up
La vie c'est marche ou crève
Life is a struggle
Combien de fois on a donné
How many times have we given
De l'amour à ceux qui ne l'ont pas mérité
Love to those who didn't deserve it





Writer(s): Mainy, Oswald Clerveus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.