Mainy - Savoir donner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mainy - Savoir donner




Na-na-nana, wo-oh, yeh
На-на-НАНА, во-О, да
J'ai besoin de parler, de raconter mes rêves
Мне нужно поговорить, рассказать о своих мечтах
Depuis que je me suis réveillé
С тех пор, как я проснулся
La vie c'est marche ou crève
Жизнь-это идти или умереть
Combien de fois on a donné
Сколько раз мы давали
De la force à ceux qui ne l'ont pas mérité
От силы к тем, кто этого не заслужил
J'ai besoin de parler, de raconter mes rêves
Мне нужно поговорить, рассказать о своих мечтах
Depuis que je me suis réveillé
С тех пор, как я проснулся
La vie c'est marche ou crève
Жизнь-это идти или умереть
Combien de fois on a donné
Сколько раз мы давали
De l'amour à ceux qui ne l'ont pas mérité
От любви к тем, кто ее не заслужил
Savoir donner, sans rien demander en retour
Уметь отдавать, ничего не прося взамен
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
Жить, чтобы любить друг друга, мы хотим этого каждый день
Donner sans reprendre aux vautours
Отдавать, не забирая обратно стервятникам
Savoir donner sans rien demander en retour
Уметь отдавать, ничего не прося взамен
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
Жить, чтобы любить друг друга, мы хотим этого каждый день
Se dire je t'aime sans faire de détours
Сказать себе, что я люблю тебя, не делая обходных путей
Sur ma bicyclette
На моем велосипеде
Look ceux qui n'ont plus de mémoire
Посмотрите на тех, у кого больше нет памяти
On donne la force, on donne notre peau
Мы даем силу, мы отдаем свою кожу
Moi le premier à être un idiot
Я первый, кто стал идиотом
Les erreurs du passé
Ошибки прошлого
Nous permettent d'avancer
Позволяют нам двигаться вперед
Quand on demande simplement de nous aider
Когда нас просто просят помочь нам
Ne pas oublier et se rappeler
Не забывать и помнить
Celui qui t'a repêché
Тот, кто тебя поймал
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ох-ой-ой-ой-ой-ой
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ох-ой-ой-ой-ой-ой
Savoir donner, sans rien demander en retour
Уметь отдавать, ничего не прося взамен
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
Жить, чтобы любить друг друга, мы хотим этого каждый день
Donner sans reprendre aux vautours
Отдавать, не забирая обратно стервятникам
Savoir donner sans rien demander en retour
Уметь отдавать, ничего не прося взамен
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
Жить, чтобы любить друг друга, мы хотим этого каждый день
Se dire je t'aime sans faire de détours
Сказать себе, что я люблю тебя, не делая обходных путей
Des promesses un coeur qui ne sourit plus
Обещания, сердце, которое больше не улыбается
Celui qui joue un jour verra ce qui l'aura perdu
Тот, кто когда-нибудь сыграет, увидит, что он проиграл
On a plus la force faut se sortir de la rue
У нас больше нет сил, нужно убираться с улицы
Soldat de la misère même par terre, jamais vaincu
Солдат страданий, даже лежащий на Земле, никогда не побежденный
Mange ton pain noir et demain la lumière viendra
Ешь свой черный хлеб, и завтра наступит свет
Mon marabout c'est Dieu, j'ai la certitude d'avoir fait le bon choix
Мой марабу-это Бог, я уверен, что сделал правильный выбор
Savoir aimer pour nous éloigner de toute cette haine
Уметь любить, чтобы уберечься от всей этой ненависти
On te tend la main et toi tu nous mets des chaines
Мы протягиваем тебе руку, а ты надеваешь на нас оковы
Pas de place pour les traites, trop de proches sont les hypocrites,
Нет места для придирок, слишком много близких-лицемеры,
Je n'ai pas de remède nous sommes des héros et eux kriptonik,
У меня нет лекарства, мы герои, а они криптоник,
Derrière un sourire il y a des pensées qui nous font de l'ombre
За улыбкой скрываются мысли, которые заставляют нас чувствовать себя тенью
C'est pour ça que dans mes rêves je n'vois que des visages sombres
Вот почему во сне я вижу только темные лица
Après la pluie y'a le soleil qui donnera raison
После дождя есть солнце, которое подтвердит правоту
Ma force je la garde pour construire ma maison
Мои силы я сохраняю, чтобы построить свой дом
À quoi ça sert d'aimer s'il y a du mensonge autour
Какой смысл любить, если вокруг есть ложь
À quoi ça sert d'aimer s'il n'y a plus d'amour
Какой смысл любить, если любви больше нет
Savoir donner, sans rien demander en retour
Уметь отдавать, ничего не прося взамен
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Vivre pour s'aimer on veut ça tous les jours
Жить, чтобы любить друг друга, мы хотим этого каждый день
Donner sans reprendre aux vautours
Отдавать, не забирая обратно стервятникам
Savoir donner sans rien demander en retour
Уметь отдавать, ничего не прося взамен
Juste un peu d amour
Просто немного любви
Vivre pour s aimer on veut ça tous les jours
Жить, чтобы любить, мы хотим этого каждый день
Se dire je t aime sans faire de détours
Говорить себе, что я тебя люблю, не делая обходных путей
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ох-ой-ой-ой-ой-ой
Ohh-ow-ow--ow-owoh
Ох-ой-ой-ой-ой-ой
J'ai besoin de parler, de raconter mes rêves
Мне нужно поговорить, рассказать о своих мечтах
Depuis que je me suis réveillé
С тех пор, как я проснулся
La vie c'est marche ou crève
Жизнь-это идти или умереть
Combien de fois on a donné
Сколько раз мы давали
De l'amour à ceux qui ne l'ont pas mérité
От любви к тем, кто ее не заслужил





Writer(s): Mainy, Oswald Clerveus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.