Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Si Es una Canción de Amor
Ich weiß nicht, ob es ein Liebeslied ist
No
sé
si
es
una
canción
de
amor
Ich
weiß
nicht,
ob
es
ein
Liebeslied
ist
Pero
es
tuya
así
que
léela
como
quieras
Aber
es
gehört
dir,
also
lies
es,
wie
du
willst
Cuando
vuelvas
por
aquí
me
lo
comentas
Wenn
du
wieder
hier
bist,
sagst
du
mir,
was
du
denkst
Sabes
que
eso
nunca
fue
un
adiós
Du
weißt,
dass
das
nie
ein
Abschied
war
Fue
una
tregua
que
nos
sacudió
hacia
fuera
Es
war
eine
Waffenruhe,
die
uns
nach
draußen
schleuderte
Como
lo
hace
el
mar
y
las
flores
en
primavera
So
wie
das
Meer
und
die
Blumen
im
Frühling
es
tun
Y
si
quieres
paseamos
Und
wenn
du
willst,
spazieren
wir
Por
recuerdos
que
tengo
guardados
Durch
Erinnerungen,
die
ich
aufbewahrt
habe
Y
si
dudas
dibujamos
un
plan
Und
wenn
du
zweifelst,
zeichnen
wir
einen
Plan
De
evacuación
por
si
quemamos
Zur
Evakuierung,
falls
wir
verbrennen
Y
si
quieres
elige
un
cachito
de
mí
Und
wenn
du
willst,
wähle
ein
Stück
von
mir
Y
quédate
a
dormir
Und
bleib
zum
Schlafen
Poca
gente
lo
podrá
entender
Wenige
Leute
werden
es
verstehen
Tu
presencia
es
ese
placer
que
perdura
Deine
Anwesenheit
ist
dieses
Vergnügen,
das
andauert
Casi
como
el
sol
en
mitad
de
Extremadura
Fast
wie
die
Sonne
mitten
in
Extremadura
He
guardado
dentro
de
un
cajón
Ich
habe
in
einer
Schublade
aufbewahrt
Una
mezcla
de
perdón,
futuro
y
ternura
Eine
Mischung
aus
Vergebung,
Zukunft
und
Zärtlichkeit
Si
precisas
le
que
quitao
la
cerradura
Wenn
du
es
brauchst,
ich
habe
das
Schloss
entfernt
Y
si
quieres
paseamos
Und
wenn
du
willst,
spazieren
wir
Por
recuerdos
que
tengo
guardados
Durch
Erinnerungen,
die
ich
aufbewahrt
habe
Y
si
dudas
dibujamos
un
plan
Und
wenn
du
zweifelst,
zeichnen
wir
einen
Plan
De
evacuación
por
si
quemamos
Zur
Evakuierung,
falls
wir
verbrennen
Y
si
quieres
paseamos
Und
wenn
du
willst,
spazieren
wir
Por
recuerdos
que
tengo
guardados
Durch
Erinnerungen,
die
ich
aufbewahrt
habe
Y
si
dudas
dibujamos
un
plan
Und
wenn
du
zweifelst,
zeichnen
wir
einen
Plan
De
evacuación
por
si
quemamos
Zur
Evakuierung,
falls
wir
verbrennen
Y
si
quieres
elige
un
cachito
de
mi
Und
wenn
du
willst,
wähle
ein
Stück
von
mir
Y
quédate
a
dormir
Und
bleib
zum
Schlafen
Sí
que
es
una
canción
de
amor
Ja,
es
ist
ein
Liebeslied
Pero
es
tuya
así
que
léela
como
quieras
Aber
es
gehört
dir,
also
lies
es,
wie
du
willst
Cuando
vuelvas
por
aquí
me
lo
comentas
Wenn
du
wieder
hier
bist,
sagst
du
mir,
was
du
denkst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariona Serrasolsas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.