Paroles et traduction MAIO & CO - MASTER BLASTER
MASTER BLASTER
MASTER BLASTER
Ho
le
rime
più
bastarde
di
Roma,
le
rappate
più
pazze,
metto
in
metrica
dolore
e
disgrazie,
ed
è
il
mio
amore
per
l'odio
che
mi
innalza
oltre
le
vostre
rime
mediocri
per
gente
valsa,
la
scena
è
falsa,
sucate
tutti
il
cazzo
a
questa
roba,
vivo
di
pura
ispirazione
con
il
cuore
che
scoppia.(Pum!)
Rispetta
Low
The
most
bastard
rhymes
from
Rome,
the
craziest
rapping,
I
put
pain
and
misfortunes
into
metrics,
and
it's
my
love
for
hate
that
elevates
me
beyond
your
mediocre
rhymes
for
worthwhile
people,
the
scene
is
fake,
you
all
suck
the
fuck
out
of
this
stuff,
I
live
of
pure
inspiration
with
a
bursting
heart.
(Pow!)
Respect
Low
Low
per
le
strofe
che
droppa,
ti
rovino:
vita,
carriera
e
rapporto
di
coppia.
Low
for
the
stanzas
he
drops,
I
ruin
you:
life,
career
and
love
relationship.
E
se
mi
incontri
per
la
strada,
secco,
non
salutarmi,
vedi
il
flash
del
mio
rap
nei
ricami
dei
miei
dardi.
And
if
you
meet
me
on
the
street,
dry,
don't
greet
me,
see
the
flash
of
my
rap
in
the
embroidery
of
my
darts.
Io
vesto
fresh,
qualche
cinquantenne
ci
sbuffa,
faccio
roba
seria,
non
confondermi
con
Surfa,
faggot!
I
dress
fresh,
some
fifty-year-old
snorts
at
it,
I
do
serious
stuff,
don't
confuse
me
with
Surfa,
faggot!
Io
rappo
meglio
di
te,
reggo
meglio
di
te,
se
beviamo
reggo
meglio
di
te
e
se
fumiamo
sicuro
non
te
la
passo,
scrivo
fino
al
collasso
(Collasso,
collasso).
I
rap
better
than
you,
I
can
hold
out
better
than
you,
if
we
drink
I
can
hold
out
better
than
you
and
if
we
smoke
I
certainly
don't
pass
it
to
you,
I
write
until
I
collapse
(Collapse,
collapse).
Da
come
giri
sembra
che
ti
ha
vestito
tua
madre,
non
son
stati
i
miei
amici,
t'ha
investito
tuo
padre.
The
way
you
move
makes
it
look
like
your
mother
dressed
you
up,
it
wasn't
my
friends,
your
father
ran
you
over.
Voglio
tutti
muti
quando
parlo,
il
mio
rap
è
come
il
sesso,
vorresti
ma
non
riesci
a
farlo.
(non
ci
riesci)
I
want
everyone
silent
when
I
speak,
my
rap
is
like
sex;
you'd
like
to,
but
you
can't
do
it.
(you
can't
do
it)
Sono
immortale
e
questo
lo
sai,
vienimi
un
po'
a
sfidare
in
freestyle.
I
am
immortal
and
you
know
it,
come
and
challenge
me
in
freestyle.
Lo
sai
sono
immortale,
mi
sfidi,
ci
resti
male
coi
testi
da
cestinare
(da
cestinare).
You
know
I
am
immortal,
you
challenge
me,
you'll
feel
bad
with
the
lyrics
to
be
trashed
(to
be
trashed).
Sono
immortale
e
questo
lo
sai,
vienimi
un
po'
a
sfidare
in
freestyle.
I
am
immortal
and
you
know
it,
come
and
challenge
me
in
freestyle.
Lo
sai
sono
immortale,
distruggo
la
strumentale,
muori
fra
le
macerie
del
tuo
locale.
You
know
I
am
immortal,
I
destroy
the
instrumental
track,
you
die
in
the
rubble
of
your
nightclub.
Vivo
come
un
fire,
in
mezzo
a
sta
malaria,
mandami
una
missionaria,
scrivo
roba
visionaria,
merda
varia,
killer,
da
camera
mortuaria
e
quando
chiudo
gli
occhi
sogno
che
salta
il
paradiso
in
aria.
I
live
like
a
fire,
amidst
this
malaria,
send
me
a
missionary,
I
write
visionary
stuff,
various
crap,
killer,
from
a
mortuary
and
when
I
close
my
eyes
I
dream
about
paradise
blowing
up.
Senza
patente
in
corsa
sopra
la
Salaria
con
gli
occhi
bendati,
giochi
spericolati.
I
drive
without
a
license
on
the
Salaria
with
my
eyes
blindfolded,
reckless
games.
Se
mi
conosci
bene
mi
idolatri.
If
you
know
me
well,
you
idolize
me.
Rappo
massacri,
versi
sacri,
la
mia
stirpe
è
leggendaria
(è
leggendaria).
I
rap
massacres,
sacred
verses,
my
lineage
is
legendary
(is
legendary).
La
provenienza:
vengo
dalla
città
di
Dio,
dove
pensi
"si
sta
bene",
no
si
sta
da
Dio.
My
origin;
I
come
from
the
city
of
God,
where
you
think
"one
lives
well",
no,
one
lives
divinely.
Sono
apatia
pura,
paura
e
follia,
un
buco
nel
cuore
tipo
un'emorragia
(seh!).
I
am
pure
apathy,
fear
and
madness,
a
hole
in
the
heart
like
a
hemorrhage
(yes!).
Porto
il
disagio
da
camera
mia,
nella
scena
taglio
gole,
come
una
tracheotomia.
I
bring
the
discomfort
from
my
bedroom,
I
cut
throats
on
the
scene,
like
a
tracheotomy.
Il
messia
del
rap
dello
stivale.
The
messiah
of
bootleg
rap.
E
tu
vuoi
farmi
male?
(Ma
ando
cazzo
vai?)
Sono
immortale.
And
you
want
to
hurt
me?
(Where
the
hell
are
you
going?)
I
am
immortal.
Sono
immortale
e
questo
lo
sai,
vienimi
un
po'
a
sfidare
in
freestyle.
I
am
immortal
and
you
know
it,
come
and
challenge
me
in
freestyle.
Lo
sai
sono
immortale,
mi
sfidi,
ci
resti
male
coi
testi
da
cestinare.
You
know
I
am
immortal,
you
challenge
me,
you'll
feel
bad
with
the
lyrics
to
be
trashed.
Sono
immortale
e
questo
lo
sai,
vienimi
un
po'
a
sfidare
in
freestyle.
I
am
immortal
and
you
know
it,
come
and
challenge
me
in
freestyle.
Lo
sai
sono
immortale,
distruggo
la
strumentale,
muori
fra
le
macerie
del
tuo
locale.
You
know
I
am
immortal,
I
destroy
the
instrumental
track,
you
die
in
the
rubble
of
your
nightclub.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Accatino-rimonti-gelmetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.