Mairo - astral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mairo - astral




astral
astral
Ils ont pas trouvé le tueur de Tupac man
They haven't found the one who murdered Tupac, honey
Tous les agent de police étaient sous khapta
Every single police officer was in disguise
Atmosphère comme mes yeucou palpable
The vibes are tangible, like my eyeballs
Attends que j'fasse un nouveau Kill Bill BIM
Just you wait, I'll put out a new Kill Bill BAM
J'penses du sale de ceux qui parlent et qui avalent, mal
I feel dirty from those who talk the talk but can't walk the walk, bad
J'rap tellement bien qu'on dit que j'rap mal
My rapping is so good they say I rap badly
Ils ont pas trouvé le tueur de Tupac, man
They haven't found the one who murdered Tupac, honey
Tous les agent de police étaient sous khapta
Every single police officer was in disguise
Atmosphère comme mes yeucou palpable
The vibes are tangible, like my eyeballs
Attends que j'fasse un nouveau Kill Bill BIM
Just you wait, I'll put out a new Kill Bill BAM
J'penses du sale de ceux qui parlent et qui avalent, mal
I feel dirty from those who talk the talk but can't walk the walk, bad
J'rap tellement bien qu'on dit que j'rap mal
My rapping is so good they say I rap badly
La monnaie, on m'demande, "c'est pour quoi la monnaie?"
Money, they ask me, "what's it for, this money?"
J'étais déjà ienb avec mille abonnés
I was already fine with a thousand followers
J'ai une nouvelle prod que Gibz m'a donné
I've got a new track that Gibz gave me
J'ai bcp traîné la nuit, la noce
I spent a lot of time out at night, partying
Africain comme le prims parolier
African like the first rapper
La vie c'est pas les Sims,
Life isn't The Sims,
C'est pas pour rire
It's no laughing matter
Surtout si t'as un fils à nourrir
Especially if you have a son to feed
Parler avec un snitch, pas possible
Talking with a snitch, impossible
Il va tout répéter, à côté
He'll just repeat everything, on the side
Esquiver les flics, slalomer
Dodging the cops, zigging and zagging
1 minute au hebs, c'est pas donné
One minute in the slammer, that's no giveaway
Hein, c'est pas donné, c'est pas donné
Hey, that's no giveaway, that's no giveaway
T'as tué ton temps dans la rue
You wasted your time in the streets
T'étais bon qu'à zoner
All you were good at was hanging out
T'étais l'fréro qu'était fort en cours
You were the bro who was good at school
Mais qui s'ennuyait
But who was bored
Belek à ton fils, ton Iris, mon iris
Look out for your son, your Iris, my iris
Tu glisses quand tu t'habitue à l'odeur de la pisse
You slip when you get used to the smell of piss
J'ai un truc à dire et c'est la vérité,
I've got something to say and it's the truth,
Nan en fait c'est pas la vérité, c'est la réalité
No, in fact it's not the truth, it's reality
J'aime bien mes habits mais,
I like my clothes but,
Gros, j'me fais à l'idée
Babe, I realize
Que j'suis dans la caverne, et que j'regarde des ombres
That I'm in the cave, and looking at shadows
J'ai fait des telo des telo
I've made so much cash, so much cash
Mais j'suis toujours mieux à la maison
But I'm always better at home
Proche de Dieu et d'sa maison
Close to God and his home
J'ai fais des dingueries,
I've done some crazy shit
J'aurai pas cru
I wouldn't have thought
On a laissé pleins d'cris,
We left so many screams,
Résonner dans de sales rues
Echoing through some nasty streets
J'écris un sale texte, validé
I write a mean text, validated
Je veux du cash, tu dégages
I want cash, you clear out
Je n'ai jamais eu d'ex, de ma iv
I've never had an ex, in my life
Je m'en fous
I don't care
Je partage aucune secte, de naïfs
I don't share any cult, of suckers
Je m'en fous
I don't care
J'ai jamais eu peur de mon âge
I've never been afraid of my age
J'ai peur d'un nine et d'un knife
I'm afraid of a gun and a knife
J'ai peur de perdre la vie dans un aire de jeux
I'm afraid of losing my life on a playground
Parce que j'aurais pas mis il faut ma paire d'yeux
Because I didn't look where I should have with my pair of eyes
Ils ont pas trouvé le tueur de Tupac man
They haven't found the one who murdered Tupac, honey
Tous les agent de police étaient sous khapta
Every single police officer was in disguise
Atmosphère comme mes yeucou, palpable
The vibes are tangible, like my eyeballs
Attends que j'fasse un nouveau Kill Bill BIM
Just you wait, I'll put out a new Kill Bill BAM
J'penses du sale de ceux qui parlent et qui avalent, mal
I feel dirty from those who talk the talk but can't walk the walk, bad
J'rap tellement bien qu'on dit que j'rap mal
My rapping is so good they say I rap badly
Ils ont pas trouvé le tueur de Tupac man
They haven't found the one who murdered Tupac, honey
Tous les agent de police étaient sous khapta
Every single police officer was in disguise
Atmosphère comme mes yeucou, palpable
The vibes are tangible, like my eyeballs
Attends que j'fasse un nouveau Kill Bill BIM
Just you wait, I'll put out a new Kill Bill BAM
J'penses du sale de ceux qui parlent et qui avalent, mal
I feel dirty from those who talk the talk but can't walk the walk, bad
J'rap tellement bien qu'on dit que j'rap mal
My rapping is so good they say I rap badly





Writer(s): Mairo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.