Paroles et traduction Mairo - coupe gorge
Chui
avec
Y
A
N
N,
W
A
S
S
I'm
with
Y
A
N
N,
W
A
S
S
J'dois
renouer
des
liens
avec
mon
espèce
I
have
to
reconnect
with
my
species
Ils
veulent
faire
mieux
They
want
to
do
better
Il
faut
qu'on
fasse
pire,
We
have
to
do
worse,
Tu
fais
du
bruit
mais
c
que
du
vent
You
make
noise
but
it's
just
wind
C'est
comme
l'aspi
It's
like
a
vacuum
cleaner
Y'a
des
boug
qu'ont
la
dalle,
on
dirait
qu'ils
ont
pas
d'âmes
There
are
guys
who
are
hungry,
you'd
think
they
have
no
souls
Chui
en
direction
d'Paname
I'm
heading
to
Paname
J'vais
les
voir
là
I'm
gonna
see
them
there
A
Genève,
c'est
pareil,
In
Geneva,
it's
the
same,
Pas
d'quoi
angoisser,
ouais
Nothing
to
worry
about,
yes
Si
tu
dois
les
croiser
tu
vas
les
croiser
If
you
have
to
cross
them,
you
will
cross
them
J'fais
du
sale
j'prends
ma
dem
I'm
doing
dirty
things
I'm
taking
my
dem
Sur
le
sol
y'a
du
dem,
On
the
floor
there's
dem,
Une
légende
a
dû
naître
A
legend
must
have
been
born
Encore
des
pâtes
à
l'ail,
Still
pasta
with
garlic,
La
vie
est
mal
fait
si
j'finis
au
social
ou
l'AI,
wallay!
Life
is
badly
done
if
I
end
up
on
social
welfare
or
AI,
wallay!
J'taime
tellement
c'est
presque
blessant
I
love
you
so
much
it's
almost
hurtful
Y'en
a
pleins
qui
m'interpellent
There
are
plenty
of
people
who
call
me
out
Mais
c'est
toi
qui
m'intéresse
vraiment
But
it's
you
who
really
interest
me
H
O
P
I
T
A
L,
la
jalousie
nous
chope,
H
O
P
I
T
A
L,
jealousy
is
getting
us,
Le
peuple
et
tout
le
pays
est
à
elle,
The
people
and
the
whole
country
belong
to
her,
J'viens
delivrer
ma
haine,
I
come
to
deliver
my
hatred,
C'est
un
colis,
c'est
cadeau,
It's
a
package,
it's
a
gift,
Chui
impoli,
bitch
I'm
rude,
bitch
Que
la
police
fasse
des
salto
May
the
police
do
backflips
Ramène
pas
ce
merdier,
Don't
bring
this
mess,
Fasciné
par
ce
métier
Fascinated
by
this
job
On
passe
le
sol
est
parsemé
d'shit
on
part
se
mettre
ienb
We
pass
by,
the
ground
is
strewn
with
shit,
we
leave
to
get
high
Impliqué,
tout
foutre
en
l'air,
Implicated,
blow
everything
up,
Ça
vaut
bien
un
laire-sa
It's
worth
a
laire-sa
Briquets
illuminent
la
salle,
Lighters
light
up
the
room,
J'voudrais
une
lehsa
I
want
a
lehsa
Fréro
kes-t'as,
dèpeche,
j'verrouille,
j'vais
au
caisse
Bro,
what's
up,
hurry
up,
I'm
locking
up,
I'm
going
to
the
register
Fait
le
guet,
et
démarre
la
caisse
Keep
an
eye
out,
and
start
the
register
Rouge
mort
ça
va
tirer
couche-toi
Red
death,
it's
gonna
fire,
lie
down
La
tête
ou
la
nuque
dis-moi
seulement
où
j'mords
The
head
or
the
neck,
just
tell
me
where
I'll
bite
Il
faut
même
pas
m'cala
You
don't
even
have
to
call
me
Comme
un
animal
malade
Like
a
sick
animal
J'vois
l'futur
et
les
gens
d'dandinent
I
see
the
future
and
people
are
shaking
their
heads
Sur
nos
sons,
tandis
qu'Hopital
sera
dans
l'din
To
our
sounds,
while
Hopital
will
be
in
the
din
Pour
l'instant
on
dead
ça,
For
now,
we're
dead,
On
s'est
jamais
dit
que
le
mouv
aidera,
We've
never
said
that
the
movement
will
help,
La
concu
est
dans
d'mauvais
draps
The
competition
is
in
a
bad
spot
Rouge
mort,
ça
va
tirer
couche
toi
Red
death,
it's
gonna
fire,
lie
down
La
tête
ou
la
nuque
The
head
or
the
neck
Dis
moi
seulement
où
j'mords
Just
tell
me
where
I'll
bite
Et
j'mords,
ne
joue
pas
les
och
man
And
I'll
bite,
don't
play
the
oh
man
Suisse
comme
Reichman
Swiss
like
Reichman
Kainry
comme
le
Mont
Rushmore
Kainry
like
Mount
Rushmore
Mes
bars
sont
intéressants,
les
garces
sont
intéressantes,
My
bars
are
interesting,
the
bitches
are
interesting,
Faire
du
biff
c'est
normal
Making
money
is
normal
Mais
j'sais
qu'on
va
m'enterrer
sans
But
I
know
I'm
going
to
be
buried
without
it
J'sais
pourquoi
j'suis
dans
cfeuta
I
know
why
I'm
in
this
mess
On
rentre
tous
ou
on
rentre
quedal
We
all
go
home
or
we
go
home
empty-handed
C'est
des
meurtres,
eux
c'est
mes
gosses
qujvisser
à
table,
These
are
murders,
these
are
my
kids
who
are
sitting
at
the
table,
Mon
merch
c'est
une
box,
CD,
gun,
gilet
pare-balle
My
merch
is
a
box,
CD,
gun,
bulletproof
vest
J'ai
l'moral
à
moins
5,
entre
borek
et
bacalau
My
morale
is
at
minus
5,
between
borek
and
bacalau
Soirée
coupe-gorge
écoute
boy
Cut-throat
party
listen
boy
N'oublie
pas
ta
lame
Don't
forget
your
blade
Rouge
mort
ça
va
tirer
couche-toi
Red
death,
it's
gonna
fire,
lie
down
La
tête
ou
la
nuque
dis
moi
seulement
où
j'mords
The
head
or
the
neck,
just
tell
me
where
I'll
bite
Il
faut
même
pas
m'cala
You
don't
even
have
to
call
me
Comme
un
animal
malade
Like
a
sick
animal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.