Paroles et traduction Mairo - eritriste
Depuis
que
ma
mère
m'a
allaité
С
тех
пор,
как
моя
мать
кормила
меня
грудью,
J'pensais
qu'à
sortir,
Я
думал
только
о
том,
чтобы
вырваться,
La
haine
de
Kassovitz
Ненависть
Кассовица.
Merde!
J'ai
pas
les
dés
Черт!
У
меня
нет
костей.
J'ai
presque
envie
d'lâcher
une
larme
quand
j'me
dis
que
Мне
почти
хочется
плакать,
когда
я
говорю
себе,
что
J'peux
pas
l'aider
Я
не
могу
ей
помочь
Et
que
de
plus
en
plus
elle
a
mal
au
dos
И
что
у
нее
все
больше
и
больше
болит
спина.
La
vie
c'est
comme
un
loto,
à
côté
t'as
tes
poto
Жизнь
как
лото,
рядом
твои
братаны,
Mais
chacun
wait
pour
son
tour,
Но
каждый
ждет
своей
очереди,
Et
pour
son
pourcentage
И
своего
процента.
Lequel
de
nous
sera
le
leader,
Кто
из
нас
будет
лидером?
On
est
tous
en
cage
Мы
все
в
клетке.
Il
va
me
vendre
du
porno
et
des
guns
Он
будет
продавать
мне
порно
и
пушки,
Il
s'en
fout
de
mon
âge
Ему
плевать
на
мой
возраст.
J'imite
les
boom
boom
depuis
les
boums
Я
имитирую
бум-бум
с
самого
детства,
Casquette,
durag
durag,
baskets
Кепка,
бандана,
кроссовки.
J'viens
pour
tous
ramasser,
Я
пришел
забрать
все,
Mc
Solaar,
la
street,
МС
Солаар,
улица,
C'est
trop
xtrm
Это
слишком
экстремально.
On
devrait
m'payer
600
dollars
chaque
stream
Мне
должны
платить
600
баксов
за
каждый
стрим.
J'écoute
jamais
les
askip,
Я
никогда
не
слушаю
этих
типов,
J'écoute
toujours
les
has-been
Я
всегда
слушаю
тех,
кто
уже
не
в
теме.
J'suis
comme
un
as
moi,
Я
как
туз,
Comme
as
bil,
nasir
Как
Ас
бил,
Насир.
Faut
du
terrain
un
hectare,
Нужен
гектар
земли,
Je
lâche
un
flow
en
nectar
Я
выпускаю
нектарный
поток.
Cette
ville
c'est
un
délire
Этот
город
- бред,
Un
mètre
sur
deux
un
mec
bad
Через
каждый
метр
плохой
парень.
Alors
j'me
lâche
moi,
à
ma
gauche
Rachid,
à
droite
y'a
H-man
Поэтому
я
отрываюсь,
слева
от
меня
Рашид,
справа
- Эйч-мен.
Le
canapé
c'est
pas
ma
place
man
Диван
- это
не
мое
место,
мужик.
J'suis
en
face
dans
l'écran
plasma
Я
напротив,
в
плазменной
панели.
Tu
cherches
des
pro
Ищешь
профи?
Attends,
j'te
passe
ma
team,
Подожди,
я
передам
трубку
своей
команде.
J'aime
ma
mère
et
son
riz
basmati
Я
люблю
свою
мать
и
ее
рис
басмати,
J'm'en
passe
pas
Не
могу
без
него
жить.
Elle
m'a
appris
la
politesse
Она
научила
меня
вежливости,
Et
j'suis
limite
timide
И
я
немного
стеснительный.
J'appelle,
que
dis-je,
j'harcèle,
Я
звоню,
что
я
говорю,
я
донимаю,
On
m'répond
bip
bip
bip
Мне
отвечают:
"Бип-бип-бип".
Ça
parle
de
biz
et
de
drames,
Говорят
о
бизнесе
и
драмах,
Comme
Griselda
Как
Гризельда.
J'ai
dépassé
ma
dixième
année,
Мне
уже
больше
десяти
лет,
J'ai
ma
dixième
dan
У
меня
десятый
дан.
J'connais,
Aldi,
Lidl,
Leader
Price
Я
знаю
Aldi,
Lidl,
Leader
Price.
25
ans
j'viens
tout
juste
de
m'acheter
un
lit
2 places
В
25
лет
я
только
что
купил
себе
двуспальную
кровать.
J'sais
pourquoi
ça
diffuse
les
courses
poursuite
à
la
télé
Я
знаю,
почему
по
телевизору
показывают
погони,
C'est
genre
si
tu
veux
t'libérer
on
va
t'mêler
Это
типа:
"Если
ты
хочешь
освободиться,
мы
тебя
втянем".
Ensuite
on
va
montrer
au
monde
que
t'étais
qu'un
fêlé,
Потом
мы
покажем
всему
миру,
что
ты
был
просто
чокнутым.
Moral:
c'est
mieux
de
se
calmer,
Мораль:
лучше
успокоиться,
Avant
de
se
faire
canner
Прежде
чем
тебя
прикончат.
Les
lâches,
les
faux,
Kemi
Seba,
commencez
pas
Трусы,
притворщики,
Кеми
Себа,
не
начинайте.
La
ligne
d'arrivée
Финишная
черта.
Y
a
qu'un
seul
pas
qui
m'en
sépare
Меня
отделяет
от
нее
всего
один
шаг.
Le
renoi
est
un
peu
dingue
Парень
немного
чокнутый,
Comme
s'il
avait
fumé
le
Népalais
Как
будто
курил
непальский
Et
la
beu
d'Inde
И
индийский.
Mairo
que
est-ce
que
tu
deviens?
Майро,
кем
ты
стал?
J'suis
magicien
Я
фокусник.
Mes
doigts
des
allumettes,
Мои
пальцы
- спички,
Je
gratte
et
le
feu
vient
Я
чиркаю,
и
появляется
огонь.
Mes
khouy
de
gore,
Мои
братья
по
крови,
J'ai
pas
la
trouille
d'les
honorer
Я
не
боюсь
чествовать
их.
Veulent
nous
faire
tourner
le
dass,
Хотят,
чтобы
мы
крутили
задницей,
La
chtouille,
la
gonorrhée
Зараза,
гонорея.
Et
nous
comme
des
ouf
on
répète
c'est
léger
gui
А
мы,
как
дураки,
повторяем:
"Это
легко,
чувак".
Et
chaque
soir
c'est
l'échiquier,
И
каждый
вечер
- шахматная
доска,
J'me
demande,
j'vais
aller
chez
qui?
Я
спрашиваю
себя:
"К
кому
я
пойду?".
Sous
la
pluie
comme
dans
un
clip
de
Jaquees
ou
d'Alicia
Keys
Под
дождем,
как
в
клипе
Жакиса
или
Алисии
Кис.
J'ai
la
haine,
donne
les
sous,
dis
nous
où
tu
les
as
cachés
Я
в
ярости,
давай
деньги,
скажи,
где
ты
их
спрятал.
Sisi
pour
tes
études,
Да-да,
для
твоей
учебы,
Mais
pas
sisi
si
t'es
trop
bavard
Но
не
да-да,
если
ты
слишком
болтливый.
Merci
Mairo
pour
les
travaux,
Спасибо,
Майро,
за
работу,
Et
bravo
pour
les
gros
brava
И
браво
за
большие
бравады.
J'fais
des
jeux
d'mot,
Я
играю
словами,
J'suis
sur
jus
d'mangue
Я
на
манговом
соке.
J'me
sens
vraiment
utile
Я
чувствую
себя
по-настоящему
полезным,
Seulement
quand
j'aide
mam
Только
когда
помогаю
маме.
Les
lâches
les
faux
kemi
seba,
commencez
pas
Труслы,
лицемеры,
Кеми
Себа,
даже
не
думайте.
La
ligne
d'arrivée,
y
a
qu'un
seul
pas
qui
m'en
sépare
Финишная
черта,
меня
отделяет
от
нее
всего
один
шаг.
Ça
c'est
la
musique
des
gros
Это
музыка
крутых
парней.
J'connais
que
le
harr
Я
знаю
только
жару
Et
puis
les
sales
dingueries
И
грязные
выходки.
J'ai
pas
le
quart
de
leur
gains,
У
меня
нет
и
четверти
их
заработка,
Mais
bientôt
boss
de
l'orga
Но
скоро
я
буду
боссом
организации.
Après
des
années
de
ler
После
многих
лет
рабства,
Après
des
années
de
lerga
После
многих
лет
лерги.
Onlyfan
et
le
rinté
Onlyfans
и
проституция
Ça
met
des
darons
à
l'abri,
Защищают
родителей.
J'crache
ma
flamme
t'es
qu'à
la
braise,
Я
извергаю
пламя,
а
ты
только
тлеешь,
Chaud
comme
la
mafia
calabraise
Горячий,
как
калабрийская
мафия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.