Mairo - kill bill - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mairo - kill bill




kill bill
kill bill
Au milieu terrain je frappe demi volé
In the middle of the pitch I hit half stolen
C'est pas pour rigoler, j'crache tellement du feu
This is not for fun, I spit fire so much
Que quand j'rap d'vant le miroir j'suis à deux doigts d'm'immoler
That when I forget to go in front of the mirror I'm two fingers away from immolating myself
Demande au rap game tout le staff il m'connaît
Ask the rap game all the staff he knows me
J'vois les g'noux claqués, des vagues sur les mollets
I see the g'noux slammed, waves on the calves
J'veux une baraque de ouf j'en veux une comme as
I want a house of phew I want one like as
Dans mon dos elle dit qu'jsuis comique
Behind my back she says I'm comical
Dans son dos j'dis que c'est une connasse (Oh)
Behind her back I say she's an asshole (Oh)
Regarde bien ce négro, regarde comme il saigne
Take a good look at this nigga, look how he's bleeding
Qui aura tort c'est le négro c'est sûr,
Who will be wrong is the nigga for sure,
Qui aura raison c'est bien le commissaire
Who will be right is the commissioner
J'prends le micro pour parler d'nos joies
I take the microphone to talk about our joys
J'prend aussi l'micro pour parler d'nos misères
I also take the microphone to talk about our miseries
J'fonce vers la gloire, je pousse
I'm going for glory, I'm pushing
J'dépasse, c'est quand qu'on m'visser
I forget, that's when they screw me
Premier comme L-UNA-T-I-C, jusqu'à 92i-zer
First like L-UNA-T-I-C, up to 92i-zer
Je suis à deux doigts, de presser à deux doigts
I'm two fingers away, to squeeze with two fingers
Fort sur la gâchette
Hard on the trigger
Tu veux la recette, j'vous dirais jamais est ma cachette
You want the recipe, I would never tell you where my stash is
Big up à ceux qu'j'aime, Colors nouveau Death Row, let's go
Big up to those I love, Colors new Death Row, let's go
Viens donc me check gros, on va prendre tout ce monde
So come and check me big, we'll take all this world
Après on rentre, let's go
Then we go back, let's go
To the windows...
To the windows...
To the wall!
To the wall!
To the windows...
To the windows...
To the wall!
To the wall!
Bien sûr que j'taff, j'suis dans la zikmu
Of course j'taff, I'm in the zikmu
C'est quel genre de question (Oh ouais)
What kind of question is that (Oh yeah)
Les jeunes espions,
The young spies,
Vont faire des calculs dans leur cours de gestion (No way)
Will do calculations in their management course (No way)
Tu rap mieux qu'moi?
You know better than me?
T'es sûr de ça, enfoiré viens on va s'test (Okay)
Are you sure about that, motherfucker come on let's have some fun (Okay)
Personne rap mieux, la vie d'ma mère,
No one is better, my mother's life,
C'est mon genre de réponse (No way)
That's my kind of answer (No way)
Il marque pas des buts, ils font que des passes
He doesn't score goals, they only make passes
Font comme les putes, Ils font que des passes
Do as whores do, They only make passes
J'suis numéro 1, faut qu'j'me dépasse
I'm number 1, I have to surpass myself
J'ai loupé une school, la faute de ma prof
I missed a school, my teacher's fault
J'ai séché les cours, c'était la faute de ma classe
I skipped class, it was my class' fault
En gros t'as compris c'est jamais ma faute
Basically you understood it's never my fault
En aucun cas j'pourrais calmer ma fougue
In no case could I calm my ardor
Ça pourrait m'kill, d'me comparer à vous
It could kill me, to compare myself to you
Je suis comme Albert, je suis comme Alfred
I'm like Albert, I'm like Alfred
Vous allez me suivre, mais à la base j'suis un fou
You're going to follow me, but basically I'm a crazy person
J'me situe entre 4 temps,
I'm between 4 times,
J'pensais pas qu'j'pouvais, être aussi impactant, avec des flow
I didn't think I could be so impactful, with flows
Appelle le boss, dis lui qu'à Def Jam
Call the boss, tell him to Def Jam
Ils signeront jamais d'négro comme nous
They'll never sign a nigga like us
J'ai tout, dans la tête, pétou dans la gueule
I have everything, in my head, farts in my mouth
C'est pas d'la compète, mais un minimum gros
It's not a competition, but a minimum.
J'aime le beurre, l'or et mes tracks sont au même taro
I like butter, gold and my tracks are at the same price
J'ai eu quelques peine de cœur, mais après c'est l'même Mairo
I had some heartache, but then it's the same Mairo
J'vais pas courir après l'succès, ni courir après qui que ce se soit
I'm not going to run after success, or run after anyone
Gratter un feat à J. Balvin, gratter un feat à Jhene Aiko
Scratch a feat to J. Balvin, scratch a feat to Jhene Aiko
No, laisse moi vivre, est-ce ma vie, ou bien est-ce ta vie
No, let me live, is this my life, or is this your life
Est-ce ta femme ou bien est-ce ta fille
Is she your wife or is she your daughter
Dog, Ma concu c'est un s-taffie
Dog, My competition is a s-taffie
Je veux gros cake s-teffie
I want big cake s-teffie
Je n'accepte que les vrais défis
I only accept real challenges
Je n'accepte-ccepte, que la secte secte
I do not accept-accept, that the sect sect
Tous les segoin, ils vont nous suck
All the segoin, they will suck us
Bien sûr que jtaff, j'suis dans la zikmu
Of course jtaff, I'm in the zikmu
C'est quel genre de question ohhh we
What kind of question is that ohhh?
Les jeunes espions,
The young spies,
Vont faire des calculs dans leur cours de gestion (No way)
Will do calculations in their management course (No way)
Tu rap mieux qu'moi?
You know better than me?
T'es sûr de ça, enfoiré viens on va s'test (Okay)
Are you sure about that, motherfucker come on let's have some fun (Okay)
Personne rap mieux, la vie d'ma mère,
No one is better, my mother's life,
C'est mon genre de réponse (No way)
That's my kind of answer (No way)





Writer(s): Hopital


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.