Mairo - rougemort vengeance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mairo - rougemort vengeance




rougemort vengeance
rougemort vengeance
Attends avant d'rambobiner
Wait before rewinding
J'suis comme ce qui sort du robinet
I'm like what comes out of the tap
J'te fais un M à l'Opinel
I make you an M with the Opinel
Chin chin chin chin c'est pas un z
Chin chin chin chin it's not a z
Mairo taureau c'est pas un zèbre
Mairo bull is not a zebra
Ça c'est un micro c'est pas un zeub
This is a mic it's not a zeub
Pour capter faut s'approcher un peu
To pick up you have to get a little closer
Ne pas s'lébran sur mon prochain album
Don't shake on my next album
Ok. J'suis le prochain à Pop
Ok. I'm the next to Pop
Sors la fumée blanche
Take out the white smoke
J'arrive comme le pape
I arrive like the pope
C'est pas si étrange
It's not that strange
Je viens, je t'étrangle
I come, I strangle you
J'sais pas si j'suis branché
I don't know if I'm plugged in
Je m'en fous, je rap
I don't care, I rap
Et je m'arrache sans prévenir
And I tear myself away without warning
J'laisse pas au keufs le temp de venir
I don't give the cops time to come
Je laisse à ma meuf le temps de venir
I give my girl time to come
Fait chier de lepar quand chui vénère
Sucks to split when I'm pissed off
J'aime bien tes shoes
I like your shoes
Mais pas ta zouz
But not your zouz
c'est la brousse on baise Bruce Wayne
This is the bush we fuck Bruce Wayne
J'fais une dissection sur ta Canada Goose
I'm doing a dissection on your Canada Goose
Une dissertation j'peux t'en visser douze
A dissertation I can screw you twelve
J'mets un truc dans son verre et l'commissaire tousse
I put something in his glass and the commissioner coughs
Habibi, ça bibi, mais pas moi
Habibi, it bibis, but not me
Moi je m'débrouille
Me I manage
Dans le caleçon j'ai mes yeucou
In my underpants I have my yeucou
J'ai pas de guigui
I have no guigui
Un specimen, un King Kong, mais les decibels, sont si belles
A specimen, a King Kong, but the decibels are so beautiful
Balek de tous ceux qui pompent
Balek of all those who pump
Wesh c'est pas ça un genkidama
Wesh is that not a genkidama
Pas besoin d'force
No need for strength
Donne ça à ton fils qui t'attends et à ta baby mama
Give it to your son who is waiting for you and your baby mama
Fait toi un thé chaud, enfile ton pyjama
Make yourself a hot tea, put on your pajamas
Et si ça marche pour moi j'attends ton call
And if it works for me I'm waiting for your call
Bitch, I've been ok, ok
Bitch, I've been ok, ok
J'prends pas de nouvelles
I don't take news
J'en donnes pas
I don't give any
J'suis dans ma cabine
I'm in my cabin
J'me concentre
I concentrate
Et j'vais faire un tour
And there I'm going to do a tour
Ok
Ok
Un soir d'hiver comme un avant
A winter evening like a before
Y'a du vent
It's windy
Et c'est pas qu'une petite bise
And it's not just a little breeze
C'est un smack
It's a smack
J'appelle mon cheval
I call my horse
Il arrive en galopant
He arrives galloping
J'ai soufflé dans mes mains
I blew into my hands
Et J'ai mis ma veste
And I put on my jacket
Mis ma veste
Put on my jacket
Mis ma veste
Put on my jacket
Mis ma veste
Put on my jacket
Et J'ai mis ma veste
And I put on my jacket
J'ai soufflé dans mes mains
I blew into my hands
Et j'ai mis ma veste
And I put on my jacket
Au début j'pensais que ça allait bien s'passer
At first I thought it was going to be alright
Quelques bricoles, et pis des oinj tassés
A few odds and ends, and then some packed oinj
A la base, on était vif, deus comme sonneper, normal
At the base, we were lively, deus like sonneper, normal
Maintenant avant d'faire tourner c'est deux soper, chacun
Now before turning it's two supper, each
Le p'tit il veut courir vite, faire comme son frère
The little one wants to run fast, do like his brother
Va s'faire serrer devant son père, ouais comme son frère
Will get caught in front of his father, yeah like his brother
C'est pas bien
It's not good
Un chemin zoum zoum zen
A path zoom zoom zen
On fait boum boum boum
We do boom boom boom
Let's go, j'ai un frère qui m'back
Let's go, I have a brother who backs me
J'ai un texte qui m'plaît
I have a text that I like
Au calme
Calm
J'ai un textile black et c'est moi qui l'ai F
I have a black textile and I'm the one who F it
Hopital touche pas Macintosh
Hospital don't touch Macintosh
Cassded à ceux qui assument leur seum
Cassded to those who assume their scum
Les frères et ceux qui rassurent leurs sœurs
The brothers and those who reassure their sisters
Nous mêmes on sait pourquoi on marche seul
We ourselves know why we walk alone
Après c'est à base de, "Tout l'monde vous sous-estime!"
After that it's based on, "Everyone underestimates you!"
Tu veux rider ferme ta gueule et loue des skis
You want to ride shut your mouth and rent skis
Quand deux amis deviennent deux ennemis
When two friends become two enemies
Les 5 doigts d'la mains deviennent 2,5
The 5 fingers of the hand become 2.5
Fréro face à ça chui un peu ému
Brother in the face of that I'm a little moved
Bitch, I've been ok, ok
Bitch, I've been ok, ok
J'prends pas de nouvelles
I don't take news
J'en donnes pas
I don't give any
J'suis dans ma cabine
I'm in my cabin
Je me concentre
I concentrate
Et j'vais faire un tour
And there I'm going to do a tour
Ok
Ok
Un soir d'hiver comme un avant
A winter evening like a before
Y'a du vent
It's windy
Et c'est pas qu'une petite bise
And it's not just a little breeze
C'est un smack
It's a smack
J'appelle mon cheval
I call my horse
Il arrive en galopant
He arrives galloping
J'ai soufflé dans mes mains
I blew into my hands
Et J'ai mis ma veste
And I put on my jacket
Mis ma veste
Put on my jacket
Et j'ai mis ma veste
And I put on my jacket
Mis ma veste
Put on my jacket
Et j'ai mis ma veste
And I put on my jacket
J'ai soufflé dans mes mains
I blew into my hands
Et j'ai mis ma veste
And I put on my jacket





Writer(s): Mairo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.