Maisa feat. Eliana - Tempo de Mudar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maisa feat. Eliana - Tempo de Mudar




Tempo de Mudar
Time to Change
Pra quem ja esqueceu esse planeta tambem e seu
If you've forgotten, this planet is yours too.
Se voce gosta de ser feliz e quer fazer todo mundo ser tambem
If you like being happy and want everyone else to be too
Se voce gosta do azul do mar
If you like the blue of the sea
E quer viver com a natureza entao vem
And want to live in tune with nature, then come.
Dessa vez a nossa voz vai ser maior do que todos nos
This time our voice will be louder than all of us.
Entao vem
So come,
Vem que pode ser melhor
Come on, it can be better.
Ainda da tempo de mudar
There's still time to change.
Nao demora lembra que o planeta ta sofrendo la fora
Don't delay, remember that the planet is suffering out there.
Ta na hora da gente ajudar
It's time for us to help.
E pra quem quiser saber a hora e agora
And for those who want to know, the time is now
O planeta nao pode esperar
The planet can't wait.
Uooooo
Uooooo
Se voce gosta de ser do bem
If you like being good
E aproveitar o melhor que a vida tem
And enjoying the best that life has to offer
Se voce gosta de dar a mao e tem amor no seu coracao
If you like lending a helping hand and have love in your heart
Entao vem
Then come.
Essa e a nossa vez de desfazer o mau que se fez
This is our chance to undo the wrongs that have been done.
Entao vem
So come,
Vem que aqui e o seu lugar
Come, this is your place.
Ainda da. tempo de mudar
There's still time to change.
Nao demora lembra que o planeta ta sofrendo la fora
Don't delay, remember that the planet is suffering out there.
Ta na hora da gente ajudar
It's time for us to help.
E pra quem quiser saber a hora e agora
And for those who want to know, the time is now
O planeta nao pode esperar
The planet can't wait.
Lembra que o planeta ta sofrendo la fora
Remember that the planet is suffering out there.
Ta na hora da gente ajudar e pra quem quiser
It's time for us to help, and for those who want to
Saber a hora é agora nao da mais pra esperar
Know, the time is now, we can't wait any longer
Juntos voce e eu vamos salvar o. que se perdeu
Together you and I will save what was lost
Pra quem ja esqueceu esse planeta tambem e seu
If you've forgotten, this planet is yours too.
Nao demora lembra que o planeta ta sofrendo la fora
Don't delay, remember that the planet is suffering out there.
Ta na hora da gente ajudar e pra
It's time for us to help and for
Quem quiser saber a hora e agora
Those who want to know, the time is now.
Nao da mais pra esperar
We can't wait any longer
Ainda da tempo. de mudar. 2x
There's still time to change. 2x






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.