Maisa feat. Ivete Sangalo - Flor do Reeggae - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maisa feat. Ivete Sangalo - Flor do Reeggae




Flor do Reeggae
Flower of Reggae
Ai, sabe? Eu gosto da primavera porque tem cheirinho de flor.
You know? I like spring because it has the scent of flowers.
pensou uma flor dançando reggae?
Have you ever thought of a flower dancing reggae?
Vamos brincar!
Let's play!
Um brilho de amor chegou
A glow of love has arrived
Na ilha inteira
On the entire island
E a lua que traz amor
And the moon that brings love
É lua cheia
Is a full moon
O grito de dor que vem
The cry of pain that comes
Do peito de quem amou alguém...
From the heart of someone who loved someone...
O reggae me traz saudades
Reggae brings back memories
De quem me beijou
Of the one who kissed me
E agora tão distante
And now is so far away
Em outra ilha
On another island
O amor me chamou de flor
Love called me a flower
E disse que eu era alguém
And said that I was someone
Prá vida inteira...
For life...
Como se eu fosse flor
As if I were a flower
Você me cheira!
Kiss me sweetly!
Como se eu fosse flor
As if I were a flower
Você me rega!
Water me with your love!
E nesse reggae eu vou
And to this reggae I go
A noite inteira!
The whole night long!
Porque morrer de amor
Because dying of love
É brincadeira!...
Is just a joke!...
Um brilho de amor chegou
A glow of love has arrived
Na ilha inteira
On the entire island
E a lua que traz o amor
And the moon that brings love
É lua cheia
Is a full moon
Um grito de dor que vem
A cry of pain that comes
Do peito de quem amou alguém...
From the heart of someone who loved someone...
O reggae me saudades
Reggae brings back memories
De quem me beijou
Of the one who kissed me
E agora tão distante
And now is so far away
Em outra ilha
On another island
O amor me chamou de flor
Love called me a flower
E disse que eu era alguém
And said that I was someone
Prá vida inteira...
For life...
Como se eu fosse flor
As if I were a flower
Você me cheira!
Kiss me sweetly!
Como se eu fosse flor
As if I were a flower
Você me rega!
Water me with your love!
E nesse reggae eu vou
And to this reggae I go
A noite inteira!
The whole night long!
Porque morrer de amor
Because dying of love
É brincadeira!...
Is just a joke!...
É, Maísa, você é a flor do Reggae.
Yes, Maisa, you are the flower of Reggae.
Você é a flor do pop, do rock.
You are the flower of pop, of rock.
Aliás, você é o que você quiser porque você é maravilhosa!
Actually, you are whatever you want to be because you are wonderful!
Como se eu fosse flor
As if I were a flower
Você me cheira!
Kiss me sweetly!
Como se eu fosse flor
As if I were a flower
Você me rega!
Water me with your love!
E nesse reggae eu vou
And to this reggae I go
A noite inteira!
The whole night long!
Porque morrer de amor
Because dying of love
É brincadeira!...
Is just a joke!...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.